Übersetzung für "Ich erhoffe mir davon" in Englisch

Zudem erhoffe ich mir davon eine höhere Kostenwirksamkeit.
I also hope it will produce greater cost effectiveness.
Europarl v8

Ich erhoffe mir davon ein stärkeres Engagement der Kommission, denn das vermisse ich bis heute.
I hope this will lead to a much more proactive approach on the part of the Commission, as I have not seen a sign of this yet.
Europarl v8

In zwei Wochen findet in Kairo ein Symposium über die transmediterrane Informationsgesellschaft und die Satellitenanwendung statt, die von der Kommission und von der ESA organisiert wird, und ich erhoffe mir davon wichtige und konkrete Botschaften der Regierungen und der Betreiber auf diesem Sektor.
In two weeks' time a symposium is to be held in Cairo, organized by the Commission and the ESA and dealing with this very subject - the trans-Mediterranean information society and satellite applications - and I look forward to seeing meaningful and specific signals from governments and from operators in the sector concerned.
Europarl v8

Von der "Arbeit" mit Kindern in ihrem Haushalt erhoffe ich mir eindrücke davon zu bekommen wie es ist Kinder großzuziehen.
From the "work" with children in their household, I hope to get an impression of how it is to raise children.
ParaCrawl v7.1

Ich erhoffe mir davon eine lebendige Debatte über die Bedeutung von Außenpolitik, und natürlich auch Ideen und Anstöße für unsere Arbeit.
I hope this will ignite a lively debate on the importance of foreign policy and, of course, also provide ideas and impetus for our work.
ParaCrawl v7.1