Übersetzung für "Ich dachte das gleiche" in Englisch
Und
manchmal
dachte
ich
das
Gleiche.
And
sometimes
I
thought
that,
too.
TED2020 v1
Ich
dachte,
du
fühltest
das
Gleiche.
I
thought
you
felt
the
same
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
aber
auch
das
Gleiche.
I
thought
the
same
thing
too
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
das
Gleiche
wie
Sie.
I
thought
the
same
as
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
Suppenlöffel
wären
das
gleiche
wie
Esslöffel.
But
I
thought
soup
spoons
were
the
same
as
tablespoons.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
eigentlich,
das
gleiche
Potenzial
in
Ihnen
zu
sehen.
I
thought
I
saw
the
same
potential
in
you.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
davon
hörte,
dachte
ich
das
gleiche.
When
I
heard
about
it,
I
thought
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
an
das
Gleiche
von
Ihnen..
I
was
thinking
the
same
about
you.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte,
du
empfindest
das
gleiche
für
mich.
I
was
sure
you
felt
the
same
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
könnte
das
Gleiche
von
Ihnen
sagen.
I
thought
I
could
say
the
same
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
gestern
Abend
das
Gleiche
über
Ty.
I
was
thinking
the
same
thing
about
Ty
last
night.
OpenSubtitles v2018
Als
Vincent
und
ich
auseinander
sind,
dachte
ich
genau
das
Gleiche.
When
Vincent
and
I
broke
up,
I
thought
the
same
thing,
Noeleen.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir
das
Gleiche
über
dich.
I
was
kind
of
wondering
the
same
thing
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
gerade
genau
das
Gleiche.
I
was
just
thinking
the
same
thing
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
das
Gleiche,
als
ich
es
sagte.
I
thought
the
same,
as
I
said
it.
OpenSubtitles v2018
Als
Jugendlicher
dachte
ich,
das
Leben
gleiche
dem
Fließen
eines
Flusses.
As
a
young
person
I
compared
life
with
the
river's
flow.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte
genau
das
Gleiche.
I
used
to
think
the
same
way.
OpenSubtitles v2018
Und
da
ich
das
ungerecht
finde,
dachte
ich
mir,
das
gleiche
ich
aus.
Plus,
you're
going
on
a
great
honeymoon.
It's
a
bit
unfair.
So
I
decided
to
balance
things
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
natürlich
das
gleiche,
weißt
du,
bis
ich
den
Namen
überprüfte,
Keith
Daley.
I
thought
the
same
thing
until,
you
know,
I
ran
this
guy's
name,
Keith
Daley.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
am
Freitagmorgen
ihre
Rede
im
Fernsehen
hörte,
dachte
ich
das
gleiche,
was
viele
andere
in
diesem
Parlament
dachten:
Es
ist
an
der
Zeit
—
wie
Herr
Souchet
bereits
gesagt
hat
—,
daß
die
Kommission
mit
Entschlossenheit
die
Interessen
der
Gemein
schaft
verteidigt.
When
I
saw
her
speech
on
television
on
Friday
morning,
I
thought
the
same
as
many
in
this
Assembly:
it
was
time
—
as
Mr
Souchet
said
—
for
the
Commission
to
act
decisively
in
defence
of
Community
interests.
EUbookshop v2
Ich
dachte,
das
ist
die
gleiche
gute
und
großartige
Villa,
in
der
ich
früher
gewohnt
war.
I
was
thinking
this
is
the
same
good
and
great
quality
villa
i
used
to
stay
like
any
other.
ParaCrawl v7.1
Sie
denken
wahrscheinlich
"nicht
ein
anderes
Kaninchen
Vibe",
und
ich
muss
zugeben,
dass,
als
ich
es
zum
ersten
Mal
sah,
dachte
ich
das
gleiche.
You
are
probably
thinking
"not
another
rabbit
vibe",
and
I
have
to
admit
that
when
I
first
saw
it,
I
thought
the
same.
ParaCrawl v7.1
Entwickler
beziehen
sich
auf
die
Komplexität
der
Entwicklung
und
zu
diesem
Tag,
ich
dachte,
das
gleiche.
Developers
refer
to
the
complexity
of
development
and
to
this
day,
I
thought
the
same.
ParaCrawl v7.1