Übersetzung für "Ich bedanke mich für die unterstützung" in Englisch
Ich
bedanke
mich
als
Berichterstatterin
für
die
Unterstützung.
As
rapporteur,
I
thank
you
for
your
support.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
bei
allen
für
die
Unterstützung
und
die
Mitarbeit.
I
should
like
to
thank
everyone
for
their
support
and
cooperation.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bedanke
mich
für
die
gute
Unterstützung
aller
Fraktionen.
Mr
President,
may
I
express
my
thanks
for
the
strong
support
I
have
received
from
all
the
groups.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
daher
für
die
Unterstützung
des
Parlaments,
die
essenziell
ist.
I
am
therefore
grateful
for
the
support
of
Parliament,
which
is
essential.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
für
die
Unterstützung
des
Parlaments.
I
thank
Parliament
for
its
support.
EUbookshop v2
Ich
bedanke
mich
für
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
für
den
Ausbau
der
Partnerschaft.
I
thank
you
for
the
support
of
the
European
Parliament
for
the
growth
of
this
partnership.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
für
die
langjährige
Unterstützung
meiner
Partner
und
freue
mich
auf
weitere
Jahre
Zusammenarbeit.
We
want
to
thank
our
partners
for
the
support
and
we
look
forward
for
many
more
years
of
co-operation.
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
von
Hainan
Airlines
bedanke
ich
mich
für
die
großartige
Unterstützung
bei
allen
Beteiligten!
On
behalf
of
Hainan
Airlines,
I
would
like
to
thank
all
to
your
great
support!
ParaCrawl v7.1
Ich
bedanke
mich
für
die
öffentliche
Unterstützung
des
Parlaments
in
Bezug
auf
das
Ergebnis
der
Tagung
des
Rates
vom
letzten
Montag.
I
am
grateful
to
the
public
support
which
Parliament
has
given
to
the
outcome
of
the
Council
last
Monday.
Europarl v8
Wir
haben
hier
ein
wichtiges
Stück
dieser
globalen
Informationsgesellschaft
in
Angriff
genommen,
und
ich
bedanke
mich
für
die
Unterstützung
des
Parlaments!
We
have
today
focussed
on
an
important
aspect
of
the
global
information
society
and
I
wish
to
thank
Parliament
for
its
support.
Europarl v8
Das
ist
die
gute
Politik,
die
uns
in
diesem
Bereich
sehr
vorangebracht
hat,
und
ich
bedanke
mich
für
die
Unterstützung
des
Parlaments.
It
is
this
positive
policy
which
has
allowed
us
to
make
good
progress
in
this
area
so
far
and
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
thank
Parliament
for
its
support.
Europarl v8
Es
hat
hier
im
Haus
Diskussionen
gegeben
-
und
ich
bedanke
mich
für
die
große
Unterstützung
des
Hauses
bezüglich
der
vorgeschlagenen
Schaffung
einer
sogenannten
Übergangsregion
für
die
kommende
Funktionsperiode.
This
has
been
discussed
in
this
House
and
I
would
like
to
thank
Parliament
for
its
substantial
support
for
the
proposed
creation
of
a
so-called
transitional
region
in
the
next
period.
We
have
had
frequent
discussions
on
this
subject.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
für
die
Unterstützung,
die
wir
vom
Berichterstatter
des
Haushaltsausschusses
in
diesem
Jahr
sowie
von
der
Kommission
erhalten
haben,
aber
der
Rat
fehlt
heute
Nachmittag.
I
will
pay
tribute
to
the
support
we
have
had
from
the
budget
rapporteur
this
year
and
from
the
Commission,
but
the
Council
is
absent
this
afternoon.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
für
die
breite
Unterstützung
durch
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
den
Fraktionen
und
kann
nur
noch
den
Rat
auffordern,
das
Gesamtpaket
der
Kohäsionspolitik
so
bald
wie
möglich
zu
verabschieden.
I
should
like
to
thank
my
fellow
Members
from
the
political
groups
for
their
broad
support,
and
it
only
remains
for
me
to
call
on
the
Council
to
adopt
the
whole
package
on
cohesion
policy
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
für
die
Änderungsanträge
von
Frau
Wallis,
die
zur
Präzisierung
des
Textes
beigetragen
haben,
und
ich
bedanke
mich
für
die
Unterstützung
meiner
Anträge
im
Ausschuss.
I
am
grateful
for
the
amendments
proposed
by
Mrs
Wallis,
which
helped
to
clarify
the
text,
and
I
am
grateful
for
the
support
for
my
amendments
in
committee.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
noch
einmal
für
die
Unterstützung
dieses
Vorschlags
seitens
des
Parlaments,
für
die
Arbeit
von
Herrn
Beysen
sowie
aller
Redner
und
hoffe,
dass
wir
auch
im
Rat
zu
einer
raschen
Lösung
gelangen.
Once
again,
I
would
like
to
thank
Parliament
for
supporting
this
proposal,
Mr
Beysen
for
his
work,
and
all
the
speakers,
and
I
hope
we
will
also
achieve
a
swift
solution
in
the
Council.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
für
die
Unterstützung,
die
ich
in
diesem
Hohen
Hause
und
bei
den
Mitgliedstaaten
für
den
Standpunkt
der
Kommission
erfahren
habe.
I
welcome
the
support
I
have
received
within
this
House
and
amongst
the
Member
States
for
the
Commission’s
position.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
bedanke
ich
mich
für
die
finanzielle
Unterstützung
der
Firma
NOVES
okná,
a.s."
I
would
like
to
thank
the
Noves
okná,
a.s.
for
the
financial
support."
ParaCrawl v7.1
Ich
bedanke
mich
also
für
die
Unterstützung
all
jener,
die
den
Entschluss
gefasst
hatten
–
hier
muss
ich
in
erster
Linie
auf
die
Fraktion
des
damaligen
Fidesz
und
der
Christlich-Demokratischen
Volkspartei
verweisen
–,
dass
wir
die
beiden
Aufgaben
auch
gleichzeitig
bewältigen
können.
So
I
would
like
to
thank
those
–
and
here
I
should
primarily
mention
the
parliamentary
groups
at
that
time
of
Fidesz
and
the
Christian
Democratic
People's
Party
–
who
gave
their
support
in
deciding
that
we
could
do
these
two
jobs
at
once.
ParaCrawl v7.1
Als
Ausrichter
des
diesjährigen
Turniers
bedanke
ich
mich
im
Namen
des
GVD
bei
Peter
Harradine
für
die
hervorragende
Zusammenarbeit,
ich
bedanke
mich
für
die
großzügige
Unterstützung
durch
die
beteiligten
Partnerfirmen,
und
ich
freue
mich
sicher
mit
allen
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmern
auf
das
nächste
Wiedersehen
in
Österreich.
Finally,
as
the
organizer
of
this
year’s
trophy,
I
would
like
to
thank
Peter
Harradine
for
the
excellent
cooperation
and
the
generous
support
of
all
the
sponsors
and
I
am
looking
forward
to
meeting
all
the
participants
again
at
the
next
tournament
in
Austria.
Translated
from
the
original
German
text
written
by:
Hubert
Kleiner
ParaCrawl v7.1
Ausdrücklich
bedanke
ich
mich
für
die
Unterstützung
bei
der
Karten
und
Literaturbereitstellung,
sowie
der
Recherchemöglichkeit
bei:
I
expressly
thank
for
the
support
in
the
maps
and
literature
provision,
as
well
as
for
the
search
option
to:
CCAligned v1