Übersetzung für "Höhepunkt finden" in Englisch

Diese Entwicklung wird im Konzept des modular car seinen Höhepunkt finden.
Likewise, the very small businesses for the repair of used cars and for special repairs, which are tantamount to "moonshine" firms, will still be around although they will dwindle in number.
EUbookshop v2

Primären und sekundären - Sie können zwei Arten der vorzeitigen Höhepunkt finden.
You can find two types of premature climax - primary and secondary.
ParaCrawl v7.1

Den Höhepunkt finden sie in den beiden Dachgeschossen.
The absolute culmination is on the two attic floors.
ParaCrawl v7.1

Die Bemühungen der G-20 werden auf dem Gipfel in Cannes im November ihren Höhepunkt finden.
The G-20’s efforts will culminate in the Cannes Summit in November.
News-Commentary v14

Nun, ich nehme an, dein kleines Drama sollte heute Abend seinen Höhepunkt finden.
Now, I assume this little drama of yours was meant to climax tonight.
OpenSubtitles v2018

Überdosen führen zu Lähmungen, die in einer tödlichen Atemlähmung ihren Höhepunkt finden können.
Overdoses lead to paralysis, that can find its peak in a lethal respiratory paralysis.
ParaCrawl v7.1

Dies alles wird in einem Ehrfurcht gebietenden Schauspiel noch nie dagewesener Herrlichkeit seinen Höhepunkt finden.
This will be an awesome spectacle and a fantastic moment in world history.
ParaCrawl v7.1

Heute beginnen wir den Weg durch den Advent, der seinen Höhepunkt an Weihnachten finden wird.
Today we begin the journey of Advent, which will culminate in Christmas.
ParaCrawl v7.1

Ein Erfolgsprojekt, das mit der Integration des MICE-Bereichs seinen Höhepunkt und Abschluss finden soll.
The well-executed project will successfully culminate in the integration of the MICE area.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten mehrere Inselstaaten in Verhandlungen über den Klimawandel, was in Kopenhagen seinen Höhepunkt finden soll.
We're advising various island states in the climate change negotiations, which is suppose to culminate in Copenhagen.
TED2013 v1.1

Dieses Momentum könnte im nächsten Jahr anhalten und in der Klimawandelkonferenz (COP21) der Vereinten Nationen im Dezember in Paris seinen Höhepunkt finden.
This momentum should be maintained in the coming year, culminating in December’s United Nations Climate Change Conference (COP21) in Paris.
News-Commentary v14

Die alten Griechen hatten keine Vorstellung von Fortschritt, gerichteter Zeit und linearer Geschichte, die in der Menschheit ihren Höhepunkt finden.
The ancient Greeks had no idea of progress, directional time, and linear history, culminating in humankind.
News-Commentary v14

Auf Grund dieser Verpflichtung beschloss der Sicherheitsrat, zur Unterstützung des Prozesses der friedlichen Beilegung der Krise die Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire zu dislozieren, die im Jahr 2005 mit der Organisation freier, fairer und transparenter Wahlen ihren Höhepunkt finden soll.
The Security Council decided, on the basis of this commitment, to deploy the United Nations Operation in Côte d'Ivoire to support the process of peaceful settlement of the crisis, which is to culminate in 2005 with the organization of free, fair and transparent elections,
MultiUN v1

Wir werden jetzt intensive Gespräche mit den Europäischen Institutionen, Mitgliedstaaten und Regionen sowie anderen Akteuren führen, um deren Ansichten zu unseren Vorschlägen einzuholen und die mit dem Kohäsionsforum im Februar ihren Höhepunkt und Abschluss finden werden.
We will now enter in in-depth discussion with the European Institutions, Member States and regions, and other stakeholders to collect their views on our proposals which will culminate in the Cohesion Forum in February.
TildeMODEL v2018

Er wird in einer Union von nahezu 500 Millionen Bürgern seinen Höhepunkt finden und die Vorstellung der Gründerväter der Gemeinschaft von einem "immer engeren Zusammenschluß der europäischen Völker Europas" ihrer Verwirklichung einen Schritt näher bringen.
It will culminate in an enlarged Union of nearly 500 million citizens, bringing a step closer the vision of the founding fathers of the Community of an "ever closer union among the peoples of Europe".
TildeMODEL v2018

Die Verweisung an die Vollversammlung läßt teilweise erkennen, was geschehen ist: eine Anzahl Entwicklungsländer sah keinen Ansporn, eine Einigung in der ersten Runde einer Reihe von Beratungen zu erzielen, die in dem umfassenderen öffentlichen Forum der Vollversammlung ihren Höhepunkt finden sollten.
The reference to the General Assembly explains in part what occurred: a number of developing countries saw no incentive to reach a consensus in the first of a series of reviews, to culminate in the wider publicity of the General Assembly.
EUbookshop v2

Ebenso wenig ist es einfach nur das Ergebnis von Sarkozys Entscheidung, Frankreich den USA anzunähern - ein Schritt, der mit der wahrscheinlichen Rückkehr Frankreichs in den militärischen Verband der NATO im April 2009 seinen symbolischen Höhepunkt finden wird.
Nor is it simply the result of Sarkozy’s decision to bring France closer to the United States, a move that will culminate symbolically with France’s likely return to the integrated military body of NATO in April 2009.
News-Commentary v14

Sie können Menge von Therapien auf dem Markt verfügbar, die behaupten, "Heilmittel" für den schnellen Höhepunkt sein zu finden.
You can find quantity of therapies available in the market claiming to be 'cures' for quick climax.
ParaCrawl v7.1

Im Juli und August erreichen diese Bedingungen ihren Höhepunkt, und es finden hier normalerweise nationale und internationale Wettkämpfe in dieser Sportart statt.
In July and August, conditions are at their best, and national and international windsurfing competitions are held here.
ParaCrawl v7.1

Christus warnte, dass in den letzten Tagen viele falsche Messiasse aufstehen würden, die, wie uns Johannes sagt, im Auftreten des Antichristen ihren Höhepunkt finden werden (1Joh 2,18. 22; 4,3).
Christ warned that in the last days many false messiahs would arise, which, as John tells us will culminate in the Antichrist (1 John 2:18, 22; 4:3).
ParaCrawl v7.1

Wir laden zum zweiten Mal zur Teilnahme an der Sepsis CamPetition ein, die mit einer Siegerprämierung am 13. September 2018 zum Welt Sepsis Tag ihren Höhepunkt finden wird.
For the second time we cordially invite you to participate in the Sepsis CamPetition, which will culminate with the award ceremony on September 13, 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Welt verändert sich und wie das in der Geschichte immer war, erreicht jemandes Einfluss und Macht irgendwann ihren Höhepunkt und es finden dann Prozesse statt, wo sich andere noch schneller und effektiver zu entwickeln beginnen.
The world is changing and, as has always happened in history, at some point somebody’s influence and power reach their peak and then somebody begins to develop still faster and more effectively.
ParaCrawl v7.1