Übersetzung für "Höhe der gehälter" in Englisch

Die zugrunde liegende Statistik erfasst aber nur die nominelle Höhe der Gehälter.
However, the underlying statistics only reflect the nominal wages.
ParaCrawl v7.1

Dabei spielt die Höhe der Gehälter die entscheidende Rolle.
The level of wages is the key factor here.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, sie werden unweigerlich an Wert verlieren, im Verhältnis zur Höhe der Gehälter.
On the contrary, they will inevitably depreciate, decrease relative to the level of salaries.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten sollten geeignete und verhältnismäßige Maßnahmen ergreifen, um zu gewährleisten, dass Arbeitnehmer nach Geschlecht aufgeschlüsselte Informationen zur Höhe der Löhne und Gehälter für die Gruppen von Arbeitnehmern anfordern können, die eine gleiche oder gleichwertige Arbeit verrichten.
Member States should put in place appropriate and proportionate measures to ensure that employees can request information on pay levels, broken down by gender, for categories of employees doing the same work or work of equal value.
DGT v2019

Zu diesen Hindernissen gehört, dass Arbeitnehmern die Informationen fehlen, die sie für eine erfolgreiche Klage auf gleiches Entgelt benötigen, insbesondere Angaben zur Höhe der Löhne und Gehälter von Gruppen von Arbeitnehmern, die eine gleiche oder gleichwertige Arbeit verrichten.
These obstacles include employees lacking the information they need to make a successful equal pay claim and in particular information about the pay levels for categories of employees who perform the same work or work of equal value.
DGT v2019

Undurchsichtige Vergütungsstrukturen und fehlende Informationen über die Höhe der Löhne und Gehälter von Arbeitnehmern, die eine gleiche oder gleichwertige Arbeit verrichten, tragen maßgeblich zu diesen Schwierigkeiten bei.
Obscure pay structures and a lack of available information about pay levels of employees performing the same work or work of equal value are major contributing factors to these difficulties.
DGT v2019

Die Lohnpolitik eines Unternehmens oder einer Organisation würde an Transparenz gewinnen, wenn es den Arbeitnehmern ermöglicht würde, nach Geschlecht aufgeschlüsselte Informationen zur Höhe der Löhne bzw. Gehälter, einschließlich ergänzender oder variabler Bestandteile wie Sachleistungen und Bonuszahlungen, für andere Gruppen von Arbeitnehmern anzufordern, die eine gleiche oder gleichwertige Arbeit verrichten.
Enabling employees to request information on pay levels, including complementary or variable components such as payments in kind and bonuses, for other categories of employees performing the same work or work of equal value, broken down by gender, would make the wage policy of an undertaking or organisation more transparent.
DGT v2019

Die Gewerkschaften konnten bei der Durchsetzung der Höhe der Löhne und Gehälter sowie der Arbeitsbedingungen, die gegenüber den EU-Mitgliedstaaten günstig ausfallen (und weitaus besser als in den anderen Bewerberländern sind), Erfolge verbuchen.
It is clear that the unions have been successful in achieving levels of pay and conditions that compare favourably with other EU Member States and are much better than in the other accession countries.
TildeMODEL v2018

Die Gewerkschaften konnten nicht nur bei der Durchsetzung der Höhe der Löhne und Gehälter sowie der Arbeitsbedingungen, die gegenüber den EU-Mitgliedstaaten günstig ausfallen (und gewiß weitaus besser als in den anderen Bewerberländern sind), Erfolge verbuchen, sondern haben nach allgemeiner Einschätzung eine entscheidende und konstruktive Rolle beim Wiederaufbau des südlichen Teils des Landes nach der Teilung von 1974 gespielt.
It is clear that whilst the unions have been successful in achieving levels of pay and conditions that compare favourably with other EU Member States (and are certainly much better than the other accession countries), they are also recognised as having played a vital and constructive role in the rebuilding of the southern part of the country after the partition in 1974.
TildeMODEL v2018

Die Gewerkschaften konnten nicht nur bei der Durchsetzung der Höhe der Löhne und Gehälter sowie der Arbeits­bedingungen, die gegenüber den EU-Mitgliedstaaten günstig ausfallen (und gewiß weitaus besser als in den anderen Bewerberländern sind), Erfolge verbuchen, sondern haben nach allgemeiner Einschätzung eine entscheidende und konstruktive Rolle beim Wiederaufbau des südlichen Teils des Landes nach der Teilung von 1974 gespielt.
It is clear that whilst the unions have been successful in achieving levels of pay and conditions that compare favourably with other EU member states (and are certainly much better than the other accession countries), they are also recognised as having played a vital and constructive role in the rebuilding of the southern part of the country after the partition in 1974.
TildeMODEL v2018

Ohne hinreichende Information über die Höhe der Löhne und Gehälter innerhalb einer Organisation kann sich jemand, der schlechter bezahlt wird als sein Gegenüber des anderen Geschlechts, kaum zur Wehr setzen.
Without adequate information about wage levels in an organisation, it is hard for an employee who is paid less than their counterpart of the opposite sex to challenge the situation.
TildeMODEL v2018

So wurden beispielsweise in der russischen Föderation die staatlichen FTE-Mittel für zivile Zwecke von 2,03% des Bruttoinlandsprodukts im Jahre 1990 auf 0,32% im Jahre 1995 zurückgeschraubt, mit drama­tischen Folgen für die Beschäf­tigungs­lage und die Höhe der Gehälter des wissenschaftlichen Perso­nals.
In the Russian Federation, for example, government expenditure on civilian RTD fell from 2.03% of the GDP in 1990 to 0.32% in 1995, with dramatic consequences for the employment and salary levels of scientific staff.
TildeMODEL v2018

Beschluß über die Höhe der Gehälter vor dem 31. De­zember 1979 zu fassen, dem Anpassungsverfahren un­terworfen hat.
Fischbach sion which is, above all, the guardian of the Treaties and which so often appeals to Parliament for support in its dealings with the Council.
EUbookshop v2

In diesem Falle legt die Schule entweder selbst die Höhe der Gehälter fest oder richtet sich nach den geltenden Tarifvereinbarungen.
Furthermore, there would appear to have been no question within this reform of publishing school results, as in the case of the 1988 reform in England.
EUbookshop v2

Wie die Kommission vorträgt, muss diese Ausnahmeregelung demzufolge so verstanden werden, dass sie sich auf Maßnahmen wie eine Vereinheitlichung einzelner oder aller Bestandteile und/oder der Höhe der Löhne und Gehälter oder die Einführung eines gemeinschaftlichen Mindestlohns bezieht, mit denen das Gemeinschaftsrecht unmittelbar in die Festsetzung der Arbeitsentgelte innerhalb der Gemeinschaft eingreifen würde.
As the Commission contended, that exception must therefore be interpreted as covering measures — such as the equivalence of all or some of the constituent parts of pay and/or the level of pay in the Member States, or the setting of a minimum guaranteed Community wage — which amount to direct interference by Community law in the determination of pay within the Community.
EUbookshop v2

In den vorangegangenen Jahren entsprachen die als Auf­wendungen für den Pensionsfonds ausgewiesenen Kosten dem Bei­trag der Bank in Höhe von 16% der Gehälter.
During previous financial years, the cost of the pension scheme in terms of charges corresponded to the Bank's contribution of 16% of salaries.
EUbookshop v2

Sie übernehmen den Teil der Jahreskosten des Schulbetriebs, der durch den von den Mitgliedstaaten gezahlten Betrag in Höhe der landesüblichen Gehälter für die von ihnen entsandten Unterrichtenden nicht gedeckt ist.
The Statute of the European School, signed in Luxembourg on 12 April 1957, made no provision for the setting-up of schools outside the Grand Duchy, however, and a supplementary protocol was required.
EUbookshop v2

Demagogisch ist die Forderung, das Recht auf ein Mindesteinkommen entsprechend der durch schnittlichen Höhe der Löhne und Gehälter im betref fenden Mitgliedstaat zu gewähren.
Correct me if I am wrong but did not the Commission originally give an assurance that funding for the federation would be permanent?
EUbookshop v2

In England und Wales verwalten für die Schulen der Kategorien, für die die LEA der gesetzmäßige Arbeitgeber sind, die LEA zwar die Gehaltszahlungen und leisten spezifische Beratung in verschiedenen Fragen, zum Beispiel betreffend die Höhe der Gehälter oder Kündigungen, die meisten Kompetenzen der Personalverwaltung liegen jedoch bei den school governing bodies der Schulen.
Arrangements under which the government reimburses expenditure by intermediate authorities have been replaced by a reasonably comprehensive allocation calculated in accordance with the number of pupils (see also Chapter 3).
EUbookshop v2

Die Höhe der Löhne und Gehälter gilt als eine Frage, bei der die Regierung nicht eingreifen sollte.
It is considered that the Government should not interfere in the question of wages.
EUbookshop v2

Die Tragödie entfachte eine Auseinandersetzung zwischen den Sherpas, ausländischen Expeditionsleitern und der nepalesischen Regierung über die Höhe der Gehälter und Arbeitsbedingungen und führte im Ergebnis zu einer signifikanten Erhöhung der Entschädigungszahlungen für die Familien der verunglückten Sherpas.
This sparked a confrontation between the Sherpas, foreign expedition leaders and the Nepalese government regarding wages and conditions and resulted in a significant increase in compensation paid to victims' families.
WikiMatrix v1

Zu diesen Faktoren zählen: die Verbreitung von Deutsch als Fremdsprache, die Höhe der Gehälter und Steuern, Perspektiven, an der Gesellschaft teilhaben zu können, Möglichkeiten für Familienmitglieder, ebenfalls in Deutschland Fuß zu fassen, die Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben, die Einstellung der Gesellschaft gegenüber Vielfalt sowie die Möglichkeit, Englisch als Arbeitssprache zu nutzen.
These factors include the spread of German as a foreign language, salaries and tax rates, one's prospects of being able to participate in society, opportunities for family members to gain a foothold in Germany, opportunities for a balanced career-family life, social attitudes toward diversity and the extent to which English as a working language is used.
ParaCrawl v7.1

Im vielzitierten "War for Talents", dem Kampf um die besten Fachkräfte, ist auch ein Spitzen-Unternehmen wie MaibornWolff gefordert, den bestehenden und neuen Mitarbeitern ein attraktives Umfeld zu bieten, welches sich nicht nur über die Höhe der Gehälter definiert.
Even for a top-notch company such as MaibornWolff, the proverbial "war for talent" is a strong incentive to offer its employees—both seasoned and new—an attractive environment, the quality of which is not only defined by their monthly paychecks.
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern, vor allem in Europa, ist die Höhe der Löhne und Gehälter für viele Mitarbeitergruppen häufig durch Tarifverträge geregelt.
In many countries, particularly in Europe, wage and salary levels for many employee groups are regulated by collective bargaining agreements.
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern, vor allem in Europa, ist die Höhe der Löhne und Gehälter für verschiedene Mitarbeitergruppen durch Tarifverträge geregelt.
In many countries, particularly in Europe, wage and salary levels for many employee groups are regulated by collective bargaining agreements.
ParaCrawl v7.1