Übersetzung für "Höhe der ausgaben" in Englisch
Hinzukommt,
dass
die
Höhe
der
Ausgaben
insgesamt
hoch
sein
wird.
Moreover,
the
overall
level
of
spending
is
likely
to
be
large.
News-Commentary v14
Hängt
die
Beihilfeintensität
unmittelbar
von
der
Höhe
der
tatsächlichen
Ausgaben
im
Mitgliedstaat
ab?
Is
the
aid
intensity
directly
proportional
to
the
effective
degree
of
territorial
coverage?
DGT v2019
Die
Höhe
der
Ausgaben
ist
nach
wie
vor
recht
bescheiden.
The
level
of
expenditure
still
remains
rather
modest.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
Ausgaben
ist
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
jedoch
sehr
unterschiedlich.
The
scale
of
expenditure
on
them,
however,
varies
significantly
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
Ausgaben
schwankte
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat.
The
level
of
expenditure
has
fluctuated
in
several
Member
States.
TildeMODEL v2018
Sie
stellen
Schätzungen
der
Höhe
der
Ausgaben
für
die
einzelnen
Programmbereiche
dar.
They
provide
estimates
for
the
level
of
expenditure
corresponding
to
the
different
areas
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
Ausgaben
wird
jährlich
im
Haushaltsgesetz
festgesetzt.
The
amount
of
expenditure
is
fixed
every
year
by
budget
legislation.
EUbookshop v2
Die
Sender
selbst
machten
zur
Höhe
der
Ausgaben
keine
Angaben.
The
channel
does
not
give
any
information
on
the
amount
of
expenditure.
WikiMatrix v1
Ist
ihm
bekannt,
daß
die
Höhe
der
Ausgaben
kaum
kontrolliert
wird?
Is
he
aware
that
there
is
scarcely
any
monitoring
of
how
vast
amounts
of
money
are
spent?
EUbookshop v2
Wer
entscheidet
über
die
Höhe
der
Ausgaben?
Who
decides
the
level
of
the
service
costs
?
CCAligned v1
Dies
hat
Auswirkungen
auf
die
Höhe
der
Ausgaben
und
auch
auf
die
Strukturprogramme
der
Gemeinschaft.
This
has
implications
both
for
the
level
of
spending
and
for
the
Community
structural
programmes.
Europarl v8
Wie
ich
hörte,
herrschte
innerhalb
des
Ministerrats
bezüglich
der
Höhe
der
Ausgaben
Einvernehmen.
I
heard
reports
that
the
Council
of
Ministers
was
at
one
in
its
stance
on
what
the
level
of
spending
should
be.
Europarl v8
Angesichts
der
beträchtlichen
Höhe
der
Ausgaben
sollte
für
Litauen
eine
erste
Tranche
festgesetzt
werden.
Because
of
the
large
amount
involved
a
first
tranche
should
be
fixed
for
Lithuania.
DGT v2019
In
ihrem
Vorschlag
nennt
die
Kommission
die
Art
und
die
Höhe
der
zu
finanzierenden
Ausgaben.
The
proposal
shall
identify
the
needs
to
be
covered
and
the
amount.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
Ausgaben
für
die
Landwirtschaft
bleibt
wegen
der
1992er
GAP-Reform
gegenüber
1997
unverändert.
The
expenditure
in
agriculture
remains
at
the
same
level
since
1997,
because
of
the
1992
CAP
reform.
TildeMODEL v2018
Es
reicht
nicht,
die
Höhe
der
Ausgaben
sowie
die
Einhaltung
der
verwaltungstechnischen
Abläufe
zu
überwachen.
It
is
not
enough
to
monitor
how
much
money
has
been
spent
and
whether
there
have
been
any
infringements
of
administrative
rules.
TildeMODEL v2018
Teilt
die
Auffassung,
dass
die
Gruppe
die
Höhe
der
erforderlichen
IT-Ausgaben
erörtern
sollte.
Agreed
that
the
group
should
discuss
the
level
of
IT
spending
needed
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Höhe
der
Ausgaben
sind
größere
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU-Wirtschaft
nicht
wahrscheinlich.
Given
the
amount
of
expenditures
involved,
effects
on
the
competitiveness
of
EU
industries
are
not
likely
to
be
significant.
TildeMODEL v2018
Höhe
der
Ausgaben
beschränkt
werden,
die
bei
einer
unter
normalen
Bedingungen
erfolgenden
Bauausführung
entstehen.
52
expenditure
being
limited
to
that
required
for
the
performance
of
the
contraa
under
normal
conditions;
EUbookshop v2
Die
Inflation
hängt
positiv
von
der
Höhe
der
öffentlichen
Ausgaben
und
dem
Verzerrungseffekt
der
Steuern
ab.
86
where
m0=
10
%
is
a
technically
efficient
ratio
of
monetary
base
to
GDP.
EUbookshop v2
Die
Branche
ist
sehr
stark
vom
Wirtschaftswachstum
und
der
Höhe
der
öffentlichen
Ausgaben
abhängig.
In
Europe,
this
sector
comprises
commercial
banks,
cooperative
banks,
savings
banks
and
other
credit
institutions,
with
theexception
of
insurance
and
pension
funds.
EUbookshop v2
Die
Höhe
der
Einnahmen
und
Ausgaben
des
Staates
war
in
deneinzelnen
Mitgliedstaaten
deutlich
unterschiedlich.
The
level
of
general
government
expenditure
and
revenue
variesconsiderably
between
the
Members
States.
EUbookshop v2
Analog
zur
Teilrubrik
gibt
die
Teilobergrenze
die
maximale
Höhe
der
marktbezogenen
Ausgaben
und
Direktbeihilfen
vor.
Like
a
subheading,
the
sub-ceiling
sets
the
maximum
level
of
expenditure
for
market-related
expenditure
and
direct
aid.
EUbookshop v2
Die
Höhe
der
Einnahmen
und
Ausgaben
des
Staates
war
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
deutlich
unterschiedlich.
General
government
expenditure
may
be
identified
by
function
using
the
clas-si
cation
of
the
functions
of
government
–
COFOG.
EUbookshop v2