Übersetzung für "Hätte mich sehr gefreut" in Englisch
Ich
hätte
mich
sehr
gefreut,
wenn
Sie
das
Pferd
gekauft
hätten.
It
would
have
pleased
me
very
much
more
if
you
could
have
had
the
horse.
OpenSubtitles v2018
Und
das
hätte
mich
sehr
gefreut,
Jules.
I'd
be
delighted,
Jules.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
sehr
gefreut,
wenn
du
mit
Ross
zusammengekommen
wärst.
I
wanted
you
to
hook
up
with
Ross
as
much
as
you
did.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
zu
mir
gekommen,
hätte
ich
mich
sehr
gefreut.
If
it
had
come,
I
would
have
been
very
happy.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie
mir,
ich
hätte
mich
früher
sehr
gefreut
über
eine
solche
Gelegenheit.
Believe
me,
Cindy,
I
would
have
welcomed
an
opportunity
like
this
when
I
was
starting
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
sehr
gefreut,
wenn
es
mitgekommen
wäre,
aber
es
kam
nicht.
I'd
have
been
very
happy
if
it
had
come,
but
it
didn't.
ParaCrawl v7.1
Mich
hätte
es
sehr
gefreut,
wenn
Herr
Onesta,
der
hierzu
Änderungsanträge
verfasst
hat,
heute
auch
da
wäre
und
für
das,
was
er
beantragt
hat,
auch
den
Kopf
hinhält.
I
would
have
been
very
glad
if
Mr
Onesta,
who
has
drafted
amendments
on
this
topic,
were
present
here
today
to
take
responsibility
for
the
proposals
he
has
made.
Europarl v8
Erstens
hat
der
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
eine
schriftliche
Erklärung
eingereicht,
die
wir
bis
zum
Ende
der
Tagung
gerne
von
der
Mehrheit
unserer
Kolleginnen
und
Kollegen
unterzeichnet
hätten,
und
zweitens
hätte
ich
mich
sehr
gefreut,
an
Ihrer
Stelle,
Herr
Präsident,
eine
Vizepräsidentin
zu
sehen.
Could
I
ask
you,
Mr
President,
to
make
the
strongest
possible
representations
to
the
French
Government
to
try
to
prevent
such
occurrences
in
the
future
and
making
clear
that
the
companies
involved
should
get
compensation.
EUbookshop v2
Ich
hatte
mich
sehr
drauf
gefreut.
I
was
really
looking
forward
to
it.
OpenSubtitles v2018
Auf
diesen
Abend
hatte
ich
mich
sehr
gefreut.
And
I
was
really
looking
forward
to
this
evening.
ParaCrawl v7.1
Auf::
DARK
TRANQUILLITY::
hatte
ich
mich
sehr
gefreut.
I
was
really
much
looking
forward
to
see::
DARK
TRANQUILLITY::
.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
mich
für
sie
sehr
gefreut.
I
felt
very
happy
for
them.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
der
beste
Regisseur,
mit
dem
ich
gearbeitet
habe,
und
ich
hatte
mich
sehr
darauf
gefreut.
You
are
the
best
director
I've
ever
worked
with.
I
had
been
really
looking
forward
to
it.
OpenSubtitles v2018
Als
Vorsitzende
von
CPTI
hatte
ich
mich
sehr
darauf
gefreut,
heute
bei
Euch
zu
sein
und
die
CPTI
Generalversammlung
zu
leiten.
As
chair
of
CPTI
I
had
very
much
looked
forward
to
being
with
you
today
and
chairing
the
meeting
of
the
CPTI
general
assembly.
ParaCrawl v7.1