Übersetzung für "Hält es für möglich" in Englisch

Ihr Freund Kurtz hält es aber für möglich.
Your friend Kurtz seems to think it was possible.
OpenSubtitles v2018

Hält es irgendjemand für möglich, dass ich Ross Signale gesendet habe?
Anyone think that I'd send Ross begging signals?
OpenSubtitles v2018

Er hält es für möglich, dass es stressbedingt ist.
He thinks that whatever it is might be stress-related.
OpenSubtitles v2018

Keiner hält es für möglich, McLane.
Nobody thinks it's possible.
OpenSubtitles v2018

Man hält es nicht für möglich.
It is too crazy for words, really.
Europarl v8

Die Kommission hält es für möglich, dass die neue Abgabe für Telekom-Betreiber gegen EU-Recht verstößt.
The Commission is concerned that this new charge on telecoms operators may be incompatible with EU rules.
TildeMODEL v2018

Hält es der Rat für möglich, in diesem Rahmen einen europäischen Sendekanal einzuführen?
I believe, therefore, that if we really want the United Kingdom to have this money in good time, this budget must be adopted in one reading, and we must not pretend that it would work just as well with a second reading. I do not think that is true.
EUbookshop v2

Du sagst, dass du mir nicht glaubst und dennoch hält dein Verstand es für möglich.
You say you don't believe me and yet your mind is spinning at the possibility.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hält es daher nicht für möglich, die Einführung einer solchen Briefmarke vorzuschlagen.
The Commission does not therefore consider it practicable to propose introduction of such a stamp.
EUbookshop v2

Hält es Herr Bangemann für möglich, daß der Rat einem anderen Wortlaut zustimmen könnte?
The only meaningful limit we can set, which would therefore allow for a compromise, is the case of whether or not a product is chemically distinguishable.
EUbookshop v2

Hält es die Kommission für möglich, im Hinblick auf den Forschungshaushalt ähnlich zu verfahren?
Does the Commission believe that these policies could be applied to the research budget?
Europarl v8

Die MICHEL-Redaktion hält es für möglich, dass sich hier sogar ein Trend andeutet.
The MICHEL editorial team even believes that a possible trend is emerging.
ParaCrawl v7.1

Die Expertin hält es für möglich, das beide Zustände auf ähnliche neurobiologische Mechanismen zurückzuführen sind.
The expert thinks it is possible that both states can be traced to similar neurobiological mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit hält es der Kommissar für möglich, die jetzige Angelegenheit zu nutzen, um bei der Formalisierung der Beziehungen zu Kuba rasche Fortschritte zu erzielen?
I wonder to what extent the Commissioner feels it is possible to use this particular issue to make progress rapidly to formalize relationships with Cuba.
Europarl v8

Man hält es nicht für möglich, daß der englische multinationale Konzern Thor Chemicals unter falschen Vorwänden, es handle sich nämlich um ein umweltfreundliches Abfallmanagement, 5.000 Tonnen giftigen Abfall in Südafrika eingelagert und damit vorsätzlich den Tod oder die Invalidität von mehr als 20 Personen verursacht hat.
It is scarcely conceivable that the British multinational Thor Chemicals should dump 5000 tonnes of toxic waste in South Africa, falsely claiming that this was part of a policy of environmentally sound waste management. In the full knowledge that this would lead to the death or disability of more than 20 people.
Europarl v8

Die Ortungssysteme ARGOS, INMARSAT und EUTELSAT bieten nach Meinung der Benutzer und vor allem der Fischer alle zufriedenstellende Ergebnisse, und daher hält es unser Ausschuß für möglich, daß System nunmehr auf alle Fahrzeuge auszudehnen, natürlich unter der Bedingung, daß eine Reihe von unbedingt erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen ergriffen wird.
In the opinion of users, and more particularly that of the fishermen, the ARGOS, IMMARSAT and EUTELSAT position monitoring systems were satisfactory. Our committee therefore considers that the system can be brought into general use, subject of course to a certain number of essential precautions.
Europarl v8

Die Kommission hält es jedoch für möglich, dass die vorliegende Regelung hauptsächlich in Gebieten gemäß Buchstabe a angewandt wird;
The Commission therefore considers it possible that the scheme under examination will be applied mainly in the areas indicated in point (a) above;
DGT v2019

Hält die Kommission es für möglich, beträchtliche Mittel aus dem Solidaritätsfonds zur Verfügung zu stellen oder einen anderen, viel schnelleren Mechanismus zu verwenden, um die Auswirkungen dieser Brände zu mildern, die ein Naturerbe zerstören, von dem ganz Europa profitiert?
Does the Commission believe it would be possible to allocate extraordinary funds from the Solidarity Fund or employ some other much quicker mechanism to alleviate the effects of these fires, which are destroying a natural heritage that the whole of Europe benefits from?
Europarl v8

Sinn Féin hält es nun für möglich, Ziele der irischen Republikaner mit ausschließlich friedlichen und demokratischen Mitteln zu erreichen.
Sinn Féin believes that there now exists the opportunity to achieve Irish Republican objectives through purely peaceful and democratic methods.
Europarl v8

Die Kommission hält es nicht für möglich, Kompromisse erst in Kopenhagen zu machen, weil wir damit die Kandidatenländer in eine "Friss Vogel oder stirb"Position bringen würden, und wir müssen doch unsere künftigen neuen Mitgliedsländer auch in ihren demokratischen Rechten ernst nehmen.
The Commission does not believe it to be possible to reach compromises as late as the Copenhagen stage, as we would then be putting the candidate countries in a position where they would have to 'do or die', and we have to take the democratic rights of our future Member States seriously.
Europarl v8

Sie hält es für möglich, dass ihr damaliger Mann durchaus neidisch gewesen sein könnte, aber "wie viele Männer scheute auch Hans Gespräche über Probleme und Gefühle".
She thinks that it possible that her husband might have been jealous at the time, but "as many men Hans was afraid of talking about problems and feelings."
WMT-News v2019

Der frühere Vorsitzende der US-Notenbank Alan Greenspan hält es für möglich, dass der Euro den US-Dollar als Leitwährung ablöst.
Former U.S. Federal Reserve Chairman Alan Greenspan said in September 2007 that the euro could replace the U.S. dollar as the world's primary reserve currency.
Wikipedia v1.0

Allerdings werden hierfür keine angemessenen Mittel zur Verfügung gestellt, doch hält es der Ausschuss für möglich, dass diese im Rahmen der anstehenden Reform der Strukturfonds erhöht werden.
Although adequate resources are not provided for this, the Committee believes that these could be increased in the next reform of the Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Dennoch hält es die Kommission für möglich, die Art und Weise zu vereinfachen, in der die Europäische Union ihre Hauptaufgaben wahrnimmt.
The Commission nevertheless feels that it is possible to simplify the way in which the European Union performs its core tasks.
TildeMODEL v2018

Die Überwachungsbehörde hält es daher nicht für möglich, eine allgemeine Regel zu formulieren, nach der der Verkehrswert eines Gebäudes immer in genau dem Umfang steigt, in dem der Käufer normalerweise indirekte Steuern für die Eintragung dieses Gebäudes entrichten würde, wenn diese Steuern entweder bereits gezahlt wurden oder infolge einer in entsprechenden Rechtsvorschriften vorgesehenen Befreiung nicht angefallen sind.
The Authority does not find it possible to establish a general rule according to which the market price of a building will always rise with exactly the amount that the buyer should normally pay in indirect taxes for registering that building in situations where those taxes have either already been paid or shall not be incurred due to a legislative exemption.
DGT v2019