Übersetzung für "Hutmutter" in Englisch
Schraubenbolzen
und
Hutmutter
können
auch
aus
einem
Stück
bestehen.
The
screw
bolt
and
cap
nut
may
also
consist
of
one
piece.
EuroPat v2
Hierdurch
könnte
sich
eine
Erschwerung
des
Aufdrehens
und
der
Vorfixierung
der
Hutmutter
ergeben.
It
would
then
be
difficult
to
mount
and
pre-assemble
the
cap
screw.
EuroPat v2
Anschließend
wird
dann
eine
Hutmutter
23
auf
den
Gewindeschaft
aufgesetzt
und
verschraubt.
Subsequently,
a
cap
screw
23
is
placed
on
the
screw
shaft
and
screwed
on.
EuroPat v2
Wollen
Sie
eine
Hutmutter
online
kaufen?
Do
you
want
to
buy
a
Cap
Nut
online?
ParaCrawl v7.1
Für
eigensichere
Stromkreise
sind
sie
mit
blauer
Hutmutter
ausgeführt.
For
intrinsically
safe
circuits
the
cable
entries
are
available
with
a
blue
cap
nut.
ParaCrawl v7.1
Darin
lassen
sich
Drähte
oder
Leitungsenden
einlegen
und
durch
eine
geschlitzte
Hutmutter
festklemmen.
Wires
or
cable
ends
can
be
inserted
therein
and
clamped
by
a
slotted
cap
nut.
EuroPat v2
So
kann
zunächst
die
Hutmutter
von
der
Buchse
abgeschraubt
werden.
Thus,
the
cap
nut
can
be
initially
unscrewed
from
the
bushing.
EuroPat v2
Die
Schraubenmutter
kann
bevorzugt
eine
sogenannte
Hutmutter
sein.
The
screw
nut
may
preferably
be
a
so-called
cap
nut.
EuroPat v2
Die
metallische
Hutmutter
ist
wegen
der
erforderlichen
Bedienbarkeit
nicht
berührgeschützt.
Due
to
its
required
operability,
the
metallic
cap
nut
is
not
touch-protected.
EuroPat v2
Durch
den
Isolierkörper
105
ist
die
Hutmutter
103
beweglich
und
dennoch
unverlierbar
gelagert.
The
insulating
body
105
enables
a
movable
and
yet
secure
mounting
of
the
cap
nut
103
.
EuroPat v2
Diese
Schraube
78
ist
von
außen
z.B.
durch
eine
Hutmutter
80
abgedeckt.
This
screw
78
is
covered
from
the
outside,
for
instance
by
a
cap
nut
80.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
die
Gewindeverbindung
zwischen
dem
Stutzen
und
der
Hutmutter
nicht
optimal
abgedichtet.
Furthermore,
the
threaded
connection
between
the
tubular
fitting
and
the
cap
nut
is
not
optimally
sealed.
EuroPat v2
Nun
lösen
Sie
mit
einem
Schraubenschlüssel
Größe
13
die
Hutmutter
oberhalb
der
Kurbel.
Now
unscrew
the
cap
nut
above
the
crank
by
means
of
a
wrench
size
13.
ParaCrawl v7.1
Die
lange
Hutmutter
schützt
extra
lange
Schrauben.
The
high
nut
will
protect
extra
long
studs.
ParaCrawl v7.1
Die
Hutmutter
25
hält
das
Flügelrad
26
und
das
Pumpenrad
27
auf
der
Antriebswelle
13
fest.
The
cap
nut
25
maintains
the
impeller
26
and
the
pump
wheel
27
on
the
drive
shaft
13.
EuroPat v2
Das
Schauglas
41
ist
mit
Hilfe
einer
Hutmutter
42
auf
der
Leckageschraube
39
befestigt.
The
viewing
glass
41
is
attached
by
means
of
a
groove
nut
42
on
the
leakage
screw
39.
EuroPat v2
Die
Platte
16
ist
mit
Hilfe
einer
Hutmutter
17
mit
dem
Zapfen
15
verschraubt.
The
plate
16
is
screwed
to
the
pin
15
with
the
aid
of
a
cap
nut
17.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
der
Mantelklemme
ist
die
Hutmutter
gewindelos
in
dem
Isolierkörper
gelagert.
In
a
further
example
of
the
mantle
terminal,
the
cap
nut
is
threadlessly
supported
in
the
insulating
body.
EuroPat v2
Die
Hutmutter
103
ist
in
einem
Isolierkörper
105
in
einer
zylindrischen
Aussparung
drehbar
ohne
Gewinde
gelagert.
The
cap
nut
103
is
rotatably
mounted
threadlessly
within
a
cylindrical
recess
in
an
insulating
body
105
.
EuroPat v2
Wie
aus
der
Zeichnungsfigur
ebenfalls
hervorgeht,
kann
hierbei
die
obere
Mutter
M1
eine
Hutmutter
sein.
As
can
also
be
seen
from
the
Figure
in
this
case
the
upper
nut
M
1
can
be
a
cap
nut.
EuroPat v2
Wegen
der
Verwendung
einer
Hutmutter
muß
dieser
Dichtring
nicht
auch
an
der
Justierstange
65
anliegen.
Due
to
the
use
of
a
cap
nut,
this
packing
ring
need
not
also
rest
against
the
adjustment
rod
65.
EuroPat v2
Die
Hutmutter
zum
Beaufschlagen
des
Lamellenkorbs
kann
dabei
in
unterschiedlichster
Weise
am
Fixierungsgehäuse
festlegbar
sein.
The
cap
nut
for
acting
on
the
fin
basket
can
be
securable
to
the
fixing
housing
in
the
most
varied
of
ways.
EuroPat v2
Sofern
die
Hutmutter
sicher
gehalten
werden
soll,
so
ist
der
Kunststoffring
entsprechend
massiv
auszugestalten.
If
the
cap
nut
shall
securely
be
held,
then
the
plastic
ring
must
be
provided
in
massive
form.
EuroPat v2
Die
Mutter
22
ist
als
Hutmutter
ausgebildet,
innerhalb
der
eine
weitere
Mutter
24
liegt,
die
auf
ein
mit
Gewinde
versehenes
axiales
Ansatzstück
25
der
Abtriebswelle
3a
geschraubt
ist
und
sich
am
Innenring
26
des
Lagers
5
abstützt.
The
nut
22
is
in
the
form
of
a
cap
nut
within
which
there
is
a
further
nut
24
which
is
screwed
onto
a
threaded,
axial
stud
25
of
the
output
shaft
3a
and
which
is
supported
on
the
inner
race
26
of
the
bearing
5.
EuroPat v2
Der
an
den
verjüngten
Endbereich
angrenzende,
nicht
verjüngte
Bereich
des
Ventilkörpers
4
trägt
ein
Außengewinde
40,
auf
das
eine
Hutmutter
35
mit
ihrem
Innengewinde
37
aufschraubbar
ist.
The
not
tapered
or
larger
diameter
segment
of
valve
member
4
engages
the
reduced
sized
end
segment,
and
carries
an
outside
thread
40,
onto
which
can
be
screwed
a
cap
nut
35
by
means
of
its
inside
thread
37.
EuroPat v2
In
den
innenliegenden
Gewindeabschnitt
das
Innengewindes
37
der
Hutmutter
35
ist
eine
ringförmige
Gewindebuchse
19
mit
Außengewinde
38
so
eingeschraubt,
daß
ihre
innere,
als
Sechskant
ausgebildete
Bohrung
20
den
Endbereich
des
Ventilkörpers
4
mit
dem
Außengewinde
17
aufnimmt,
wenn
die
Hutmutter
35
auf
den
Ventilkörper
4
aufgeschraubt
ist.
An
annular
bushing
19
with
an
outside
thread
38
is
screwed
into
the
inside
threaded
segment
of
inside
thread
37
of
cap
nut
35.
The
inside
bore
20
of
bushing
19
is
configured
as
a
hexagon,
and
receives
the
reduced
sized
end
segment
of
valve
member
4
with
its
outside
thread
17,
when
cap
nut
35
is
screwed
on
valve
member
4.
EuroPat v2