Translation of "Hutmutter" in English

Schraubenbolzen und Hutmutter können auch aus einem Stück bestehen.
The screw bolt and cap nut may also consist of one piece.
EuroPat v2

Hierdurch könnte sich eine Erschwerung des Aufdrehens und der Vorfixierung der Hutmutter ergeben.
It would then be difficult to mount and pre-assemble the cap screw.
EuroPat v2

Anschließend wird dann eine Hutmutter 23 auf den Gewindeschaft aufgesetzt und verschraubt.
Subsequently, a cap screw 23 is placed on the screw shaft and screwed on.
EuroPat v2

Wollen Sie eine Hutmutter online kaufen?
Do you want to buy a Cap Nut online?
ParaCrawl v7.1

Für eigensichere Stromkreise sind sie mit blauer Hutmutter ausgeführt.
For intrinsically safe circuits the cable entries are available with a blue cap nut.
ParaCrawl v7.1

Darin lassen sich Drähte oder Leitungsenden einlegen und durch eine geschlitzte Hutmutter festklemmen.
Wires or cable ends can be inserted therein and clamped by a slotted cap nut.
EuroPat v2

So kann zunächst die Hutmutter von der Buchse abgeschraubt werden.
Thus, the cap nut can be initially unscrewed from the bushing.
EuroPat v2

Die Schraubenmutter kann bevorzugt eine sogenannte Hutmutter sein.
The screw nut may preferably be a so-called cap nut.
EuroPat v2

Die metallische Hutmutter ist wegen der erforderlichen Bedienbarkeit nicht berührgeschützt.
Due to its required operability, the metallic cap nut is not touch-protected.
EuroPat v2

Durch den Isolierkörper 105 ist die Hutmutter 103 beweglich und dennoch unverlierbar gelagert.
The insulating body 105 enables a movable and yet secure mounting of the cap nut 103 .
EuroPat v2

Diese Schraube 78 ist von außen z.B. durch eine Hutmutter 80 abgedeckt.
This screw 78 is covered from the outside, for instance by a cap nut 80.
EuroPat v2

Weiterhin ist die Gewindeverbindung zwischen dem Stutzen und der Hutmutter nicht optimal abgedichtet.
Furthermore, the threaded connection between the tubular fitting and the cap nut is not optimally sealed.
EuroPat v2

Nun lösen Sie mit einem Schraubenschlüssel Größe 13 die Hutmutter oberhalb der Kurbel.
Now unscrew the cap nut above the crank by means of a wrench size 13.
ParaCrawl v7.1

Die lange Hutmutter schützt extra lange Schrauben.
The high nut will protect extra long studs.
ParaCrawl v7.1

Die Hutmutter 25 hält das Flügelrad 26 und das Pumpenrad 27 auf der Antriebswelle 13 fest.
The cap nut 25 maintains the impeller 26 and the pump wheel 27 on the drive shaft 13.
EuroPat v2

Das Schauglas 41 ist mit Hilfe einer Hutmutter 42 auf der Leckageschraube 39 befestigt.
The viewing glass 41 is attached by means of a groove nut 42 on the leakage screw 39.
EuroPat v2

Die Platte 16 ist mit Hilfe einer Hutmutter 17 mit dem Zapfen 15 verschraubt.
The plate 16 is screwed to the pin 15 with the aid of a cap nut 17.
EuroPat v2

In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform der Mantelklemme ist die Hutmutter gewindelos in dem Isolierkörper gelagert.
In a further example of the mantle terminal, the cap nut is threadlessly supported in the insulating body.
EuroPat v2

Die Hutmutter 103 ist in einem Isolierkörper 105 in einer zylindrischen Aussparung drehbar ohne Gewinde gelagert.
The cap nut 103 is rotatably mounted threadlessly within a cylindrical recess in an insulating body 105 .
EuroPat v2

Wie aus der Zeichnungsfigur ebenfalls hervorgeht, kann hierbei die obere Mutter M1 eine Hutmutter sein.
As can also be seen from the Figure in this case the upper nut M 1 can be a cap nut.
EuroPat v2

Wegen der Verwendung einer Hutmutter muß dieser Dichtring nicht auch an der Justierstange 65 anliegen.
Due to the use of a cap nut, this packing ring need not also rest against the adjustment rod 65.
EuroPat v2

Die Hutmutter zum Beaufschlagen des Lamellenkorbs kann dabei in unterschiedlichster Weise am Fixierungsgehäuse festlegbar sein.
The cap nut for acting on the fin basket can be securable to the fixing housing in the most varied of ways.
EuroPat v2

Sofern die Hutmutter sicher gehalten werden soll, so ist der Kunststoffring entsprechend massiv auszugestalten.
If the cap nut shall securely be held, then the plastic ring must be provided in massive form.
EuroPat v2

Die Mutter 22 ist als Hutmutter ausgebildet, innerhalb der eine weitere Mutter 24 liegt, die auf ein mit Gewinde versehenes axiales Ansatzstück 25 der Abtriebswelle 3a geschraubt ist und sich am Innenring 26 des Lagers 5 abstützt.
The nut 22 is in the form of a cap nut within which there is a further nut 24 which is screwed onto a threaded, axial stud 25 of the output shaft 3a and which is supported on the inner race 26 of the bearing 5.
EuroPat v2

Der an den verjüngten Endbereich angrenzende, nicht verjüngte Be­reich des Ventilkörpers 4 trägt ein Außengewinde 40, auf das eine Hutmutter 35 mit ihrem Innengewinde 37 aufschraubbar ist.
The not tapered or larger diameter segment of valve member 4 engages the reduced sized end segment, and carries an outside thread 40, onto which can be screwed a cap nut 35 by means of its inside thread 37.
EuroPat v2

In den innenliegenden Gewindeabschnitt das Innengewindes 37 der Hut­mutter 35 ist eine ringförmige Gewindebuchse 19 mit Außengewinde 38 so eingeschraubt, daß ihre innere, als Sechskant ausgebildete Bohrung 20 den Endbereich des Ventilkörpers 4 mit dem Außengewin­de 17 aufnimmt, wenn die Hutmutter 35 auf den Ventilkörper 4 aufgeschraubt ist.
An annular bushing 19 with an outside thread 38 is screwed into the inside threaded segment of inside thread 37 of cap nut 35. The inside bore 20 of bushing 19 is configured as a hexagon, and receives the reduced sized end segment of valve member 4 with its outside thread 17, when cap nut 35 is screwed on valve member 4.
EuroPat v2