Übersetzung für "Hundertster jahrestag" in Englisch
Hundertster
Jahrestag
der
bolschewistischen
Oktoberrevolution
–
die
Unterdrückten
brauchen
einen
neuen
Oktober!
Centenary
of
the
October
Bolshevik
Revolution
-
The
oppressed
need
another
October!
ParaCrawl v7.1
Betjeman
war
früherer
Poeta
laureatus
und
sein
hundertster
Jahrestag
wurde
im
August
diesen
Jahres
gefeiert.
Betjeman
was
a
former
Poet
Laureate
whose
centenary
was
celebrated
in
August
this
year.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
insbesondere
hervorzuheben,
dass
die
Debatte
und
Abstimmung
über
diesen
Bericht,
der
versucht,
auf
die
immer
noch
bestehenden
Ungleichheiten
und
Diskriminierung
hinzuweisen,
am
Internationalen
Frauentag,
dessen
hundertster
Jahrestag
2011
begangen
wird,
stattgefunden
haben.
It
is
particularly
significant
that
the
debate
and
vote
on
this
report
seeking
to
draw
attention
to
the
inequalities
and
discrimination
that
persist
have
taken
place
on
International
Women's
Day,
whose
centenary
is
being
marked
in
2011.
Europarl v8
Der
hundertste
Jahrestag
des
Internationalen
Frauentages
gibt
ebenfalls
Anlass
zu
einem
geschichtlichen
Vergleich.
The
hundredth
anniversary
of
International
Women's
Day
also
calls
for
an
historical
comparison.
Europarl v8
In
der
Tat
ist
im
nächsten
Jahr
der
hundertste
Jahrestag
des
russisch-japanischen
Kriegs.
Indeed,
next
year
is
the
centenary
of
the
Russo-Japanese
War.
News-Commentary v14
Zum
hundertsten
Jahrestag
wird
heute
in
Dodge
City
Geschichte
geschrieben.
Today,
at
our
centennial
celebration,
we
are
going
to
make
history
here
in
Dodge
City.
OpenSubtitles v2018
Laut
Belasis
ist
der
hundertste
Jahrestag
solch
eines
Geschäftes
oft
ein
günstiger
Moment.
Er...
As
I
recall,
Belasis
says
the
100th
anniversary
of
the
bargain
is
often
an
auspicious
moment.
OpenSubtitles v2018
South
Williamsport
feierte
im
Jahr
1986
den
hundertsten
Jahrestag
ihrer
Gründung
als
Borough.
South
Williamsport
celebrated
the
centennial
of
its
incorporation
as
a
borough
in
1986.
WikiMatrix v1
Wir
haben
den
hundertsten
Jahrestag
gefeiert.
We
celebrated
the
centenary
anniversary
day.
Tatoeba v2021-03-10
Anlass
war
der
hundertste
Jahrestag
der
Stadtgründung
von
La
Paz.
The
event
was
held
in
celebration
of
the
400th
anniversary
of
the
foundation
of
the
city
of
La
Paz.
WikiMatrix v1
Die
Jahreszahl
1804
steht
dabei
für
den
hundertsten
Jahrestag
des
Ersten
Serbischen
Aufstands.
This
gesture
was
symbolic
because
1904
was
the
100th
anniversary
of
the
First
Serbian
Uprising.
WikiMatrix v1
Nächstes
Jahr
ist
hundert
Jahre
Jahrestag
ihrer
Geburt.
Next
year
will
be
hundred
years
anniversary
of
her
birth.
ParaCrawl v7.1
Ein
Pilotprojekt
wird
den
hundertsten
Jahrestag
des
Ersten
Weltkriegs
markieren.
A
pilot
project
will
mark
the
centenary
of
World
War
One.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
über
die
Annahme
dieser
Entschließung
am
hundertsten
Jahrestag
des
Internationalen
Frauentags.
I
am
very
pleased
at
the
adoption
of
this
resolution
on
the
100th
anniversary
of
International
Women's
Day.
Europarl v8
Im
Juni
1984
wurde
ein
Denkmal
zur
Erinnerung
an
hundertsten
Jahrestag
des
Vertrages
von
1884
errichtet.
In
June
1984,
a
monument
commemorating
the
100th
anniversary
of
the
treaty
was
erected.
Wikipedia v1.0
Die
Versammlung
1993
wird
den
hundertsten
Jahrestag
des
Weltparlaments
der
Religionen
von
1893
feiern.
The
1993
Assembly
will
commemorate
the
100th
anniversary
of
the
1893
World's
Parliament
of
Religions.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
Cuevas
de
Almanzora
hat
offiziell
die
Erinnerung
an
den
hundertsten
Jahrestag
V
gestartet…
The
Municipality
of
Cuevas
de
Almanzora
has
officially
launched
the
commemoration
of
the
centennial
V…
ParaCrawl v7.1
Am
14.
April
2012
begeht
die
Welt
den
hundertsten
Jahrestag
des
Untergangs
der
RMS
Titanic.
On
14
April
2012
the
world
will
be
commemorating
the
centennial
of
the
sinking
of
the
RMS
Titanic.
ParaCrawl v7.1
Heute,
am
8.
März
2011,
dem
hundertsten
Jahrestag
des
Internationalen
Frauentags,
hatte
das
Parlament
die
Pflicht,
mit
einer
großen
Mehrheit
diesen
Bericht
zur
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
in
der
Europäischen
Union
für
2011
anzunehmen.
Today,
8
March
2011,
the
centenary
of
International
Women's
Day,
Parliament
had
a
duty
to
adopt,
by
a
large
majority,
this
report
on
equality
between
women
and
men
in
the
Union
for
2011.
Europarl v8
An
diesem
Tag
heute,
an
dem
wir
den
hundertsten
Jahrestag
des
Internationalen
Frauentags
begehen,
würde
ich
gerne
den
Hut
vor
allen
Frauen
ziehen,
die
in
den
vergangenen
100
Jahren
für
die
Anerkennung
der
Rechte
von
Frauen
und
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
gekämpft
haben.
On
this
day,
when
we
are
celebrating
the
centenary
of
International
Women's
Day,
I
should
like
to
salute
all
the
women
who
have
struggled
for
acknowledgment
of
women's
rights
and
for
gender
equality
over
the
last
100
years.
Europarl v8
Heute
begehen
wir
den
hundertsten
Jahrestag
des
Internationalen
Frauentags,
ein
Symbol
des
Kampfes
für
die
soziale
Gleichstellung
und
die
Befreiung
von
Diskriminierung
und
Unterdrückung,
unter
der
Frauen
leiden
mussten
und
immer
noch
zu
leiden
haben.
Today,
we
celebrate
the
centenary
of
International
Women's
Day,
a
symbol
of
the
struggle
for
the
achievement
of
social
equality
and
of
liberation
from
the
discriminatory
and
oppressive
behaviour
that
women
have
suffered,
and
still
continue
to
suffer.
Europarl v8
Heute,
am
hundertsten
Jahrestag
des
Internationalen
Frauentags,
und
anlässlich
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
zur
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
frage
ich
mich,
welche
Art
von
Gesellschaft
sich
wohl
selbst
um
50
%
ihrer
Intelligenz
und
50
%
ihrer
Energie
berauben
würde.
On
this
day,
the
centenary
of
International
Women's
Day,
and
on
the
occasion
of
the
vote
on
this
report
on
equality
between
women
and
men,
I
ask
myself
what
kind
of
society
could
deprive
itself
of
50%
of
its
intelligence
and
50%
of
its
energy.
Europarl v8
Ich
bin
enttäuscht,
dass
die
britischen
Konservativen
diesen
Bericht
erneut
abgelehnt
haben,
und
das
am
hundertsten
Jahrestag
des
Internationalen
Frauentags.
I
was
disappointed
that
again,
British
Conservatives
opposed
this
report
on
the
100th
anniversary
of
International
Women's
Day.
Europarl v8
Wenn
hier
der
Wunsch
geäußert
wurde,
daß
unsere
Enkel
im
Jahre
2057
den
hundertsten
Jahrestag
der
Unterzeichnung
des
Vertrags
von
Rom
begehen
können,
dann
schließe
auch
ich
mich
diesem
Wunsche
an.
When
we
pass
votes
so
that
in
the
year
2057
our
descendants
can
commemorate
the
100th
anniversary
of
the
signing
of
the
Treaty
of
Rome,
I
too
would
like
to
go
along
with
that
vote.
Europarl v8