Übersetzung für "Hochgelobt" in Englisch
Das
Buch
wurde
von
allen
Seiten
hochgelobt,
nur
von
meinen
Freunden
nicht.
The
book
came
out
to
universal
praise,
except
by
my
friends.
OpenSubtitles v2018
Die
metrologische
Performance
ist
hochgelobt
und
die
Bedienung
ist
intuitiv
und
flexibel.
Their
metrological
performance
is
highly
praised
and
their
operation
intuitive
and
flexible.
ParaCrawl v7.1
Die
Partien
sind
faszinierend
und
wurden
bereits
von
Schachkennern
hochgelobt.
The
games
themselves
are
fascinating,
and
have
already
drawn
huge
praise
from
chess
observers.
ParaCrawl v7.1
Unsere
professionellen
Softwareprodukte
haben
höchste
Bewertungen
auf
Extension-Sites
und
unser
Support
ist
hochgelobt.
Our
professional
software
products
are
top
rated
on
extension
sites
and
our
support
is
highly
acclaimed.
ParaCrawl v7.1
Die
Doppel-CD
wurde
von
der
Presse
hochgelobt.
The
double
CD
was
highly
praised
by
the
press.
ParaCrawl v7.1
Die
Atmosphäre
im
Estnischen
Storchenwebcam
Forum
wurde
hochgelobt.
The
atmosphere
in
the
Estonian
stork
camera
forum
has
been
praised
sky
high.
ParaCrawl v7.1
Der
Campingplatz
Seehorn
ist
aufgrund
seiner
Lage
und
Ruhe
beliebt
und
hochgelobt.
Camping
Seehorn
is
popular
and
highly
praised
for
its
location
and
tranquillity.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Presse
hochgelobt
begann
eine
erfolgreiche
Reihe
von
Konzerten
in
der
ganzen
Region.
Highly
praised
by
the
press,
the
orchestra
began
a
successful
series
of
concerts
throughout
the
region.
ParaCrawl v7.1
Das
in
einem
fließenden,
vom
Trickfilm
inspirierten
Strich
gezeichnete
Buch
wurde
von
der
Kritik
hochgelobt.
The
book,
which
is
illustrated
in
a
flowing
strokes
that
are
inspired
by
animated
films
received
high
praise
from
the
critics.
ParaCrawl v7.1
Die
außergewöhnlichen
Berliner
Jazz-Kids
werden
von
Experten
hochgelobt
und
haben
gerade
ihre
erste
CD
herausgebracht.
The
exciting
jazz-kids
from
Berlin
who
have
just
released
their
debut
album
are
highly
acclaimed
by
jazz
professionals.
ParaCrawl v7.1
Offiziell
wird
die
Contractualisation
als
Nachfolgemodell
für
die
2015
auslaufende
Milchquotenregelung
dargestellt
und
hochgelobt.
Officially,
contractualisation
is
being
presented
and
praised
up
as
a
model
to
succeed
the
milk
quota
regulation
that
runs
out
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
mir
oft
so,
als
würde
vor
allem
die
Berliner
Kunstszene
hochgelobt
werden.
It
seems
to
me
that
Berlin’s
art
scene
is
highly
praised.
ParaCrawl v7.1
Hochgelobt
sei
das
Allerheiligste
Altarsakrament!
Praised
be
the
Most
Holy
Sacrament!
ParaCrawl v7.1
Besonders
verhöhnt
muss
sich
auch
der
Bürger
vorkommen,
wenn
die
in
der
Verfassung
neu
vorgesehene
Bürgerinitiative
als
Schritt
zu
mehr
Demokratie
hochgelobt
wird,
wo
doch
bei
Referenden
so
lange
abgestimmt
wird,
bis
das
seitens
der
EU
gewünschte
Ergebnis
vorliegt.
We
must
also
look
particularly
ridiculous
to
our
citizens
in
praising
the
new
civil
initiatives
provided
for
in
the
Constitution
as
a
step
towards
more
democracy,
given
that
referendums
are
being
repeated
until
the
result
wanted
by
the
EU
is
obtained.
Europarl v8
Mette
Hansen,
du
wurdest
hochgelobt.
Du
fandest
die
Wertgegenstände.
Mette
Hansen,
you
have
been
highly
praised
for
finding
the
valuables.
OpenSubtitles v2018