Übersetzung für "Hoch anzurechnen" in Englisch

Und das, finde ich, ist der Justiz dieses Landes hoch anzurechnen.
And that, I think... is a great credit to justice in this country.
OpenSubtitles v2018

Insofern ist das ehrenamtliche Engagement aller Kollegen hoch anzurechnen.
In this respect, the voluntary commitment of all colleagues is to their credit.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns wohl alle darin einig, daß ihr dieses hoch anzurechnen ist.
That I think, and we all agree, is an important point to its credit.
EUbookshop v2

Das ist Ihnen hoch anzurechnen.
This goes to your credit.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Kommission hoch anzurechnen, daß sie die Türen der Steuerparadiese schließen will, womit sie gleichzeitig die korruptesten Parteien Europas, nämlich die frankophone Sozialistische Partei Belgiens (PS) und ihren flämischen Zwillingsbruder (die SP), in Verlegenheit bringt, die die üble Gewohnheit haben, ihre Beute bei entgegenkommenden luxemburgischen Bankiers in Sicherheit zu bringen, die sich dadurch unfreiwillig zu Hehlern der von Dassault und Agusta großzügig gezahlten üppigen Bestechungsgelder machen.
Credit should be given to the Commission for putting an end to tax havens for savings and, at the same time, embarrassing the most corrupt political parties in Europe: Belgium's Francophone Socialist Party, the PS, and its Flemish counterpart, the SP.
Europarl v8

Selbstverständlich gab es Proteste, Demonstrationen, einen Rücktritt, der diesem Minister übrigens hoch anzurechnen ist, und es gab Asylbewerber, die die sogenannten Ausreiseformalitäten mit ihrem Leben bezahlt haben.
Of course, there were protests, demonstrations and a resignation, which is to the credit of the Minister concerned, and there are asylum-seekers who pay with their lives for so-called departure formalities.
Europarl v8

Herr Präsident, diese Aussprache und die parlamentarischen Verfahren waren eine gute Übung, um demokratische Verantwortung unter Beweis zu stellen und einen Konsens zu schaffen, und der Erfolg ist dem Parlament hoch anzurechnen.
Mr President, this debate and, indeed, the proceedings of Parliament have been an exercise in both accountability and consensus-building which does great credit to this Parliament.
Europarl v8

Es ist Ihrem Parlament hoch anzurechnen, dass es dieses Statut angenommen hat bzw. morgen annehmen wird.
It is all to the credit of your Parliament that it has adopted this statute or will adopt it tomorrow.
Europarl v8

Es ist der Kommission hoch anzurechnen, dass sie die Empfehlungen des Parlaments nahezu vollständig übernommen hat.
It is to the Commission’s credit that it has adopted Parliament’s recommendations almost in their entirety.
Europarl v8

Doch es ist allen Beteiligten und insbesondere dem Parlament hoch anzurechnen, dass die praktischen Aspekte der Verordnungsvorschläge der Kommission parallel zur Haushaltsdiskussion erörtert und entwickelt werden.
But it is to the credit of everyone, and particularly to Parliament, that the practicalities of the Commission’s proposed regulations are being discussed and developed in parallel with the budget discussion.
Europarl v8

Spanien ist offensichtlich so gut wie autark, aber in dieser Hinsicht isoliert, und die baltischen Länder sind zu stark von ihren Verbindungen mit Russland abhängig, haben sich nun aber auf ein gemeinsames neues Atomkraftwerk verständigt, was ihnen hoch anzurechnen ist.
Spain is apparently virtually self-sufficient but isolated in this respect, and the Baltic countries are too reliant on connections to Russia, but have now agreed, much to their credit, to a new nuclear power station between themselves.
Europarl v8

Lediglich die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa wechselte die Seiten, was ihnen hoch anzurechnen ist, während die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament und die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten sich wie immer weigerten, die Betreffenden zur Rechenschaft zu ziehen.
Only the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe changed sides, which is to their credit, while the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats refused, as usual, to demand accountability.
Europarl v8

Die Menschen haben Angst, und insbesondere bestätigten mir alle das Vorhandensein einer nie da gewesene Welle der Islamfeindlichkeit - eine Erkenntnis, die ihnen hoch anzurechnen ist.
People are afraid and, above all, everyone recognises that an unprecedented wave of Islamophobia is growing: it is very much to their credit that they recognise it.
Europarl v8

Auf der anderen Seite wirft der Bericht, was ihm hoch anzurechnen ist, eine Reihe von wichtigen inhaltlichen Fragen auf, die einer Antwort bedürfen, sowie auch das Thema der zu verabschiedenden Strategie.
On the other hand, the report, to its credit, raises a number of important questions of content which need an answer, and the matter of the strategy to adopt.
Europarl v8

Sie haben den noch nie dagewesenen Schritt unternommen – obwohl schon die fünfte Erweiterung, geschah dies zum ersten Mal –, Abgeordnete aller Länder als Beobachter einzuladen, und das ist Ihnen hoch anzurechnen.
You took the unprecedented step – the fifth enlargement but the first time ever – to invite observer MPs from every State, and that is greatly to your credit.
Europarl v8

Es ist festzuhalten, meine Herren Präsidenten, daß es Ihnen hoch anzurechnen ist, unmittelbar nach Ihrer Rückkehr aus Texas trotz der Zeitverschiebung Leben in unsere Aussprache zu bringen, und vielleicht mögen Ihnen unsere Arbeit, unsere Verfahrensstreitigkeiten, unsere Texte, die sich überschneiden, ein wenig surrealistisch vorkommen.
The fact remains, distinguished Presidents, that, having only just flown in from Texas, you show great virtue in coming to lead our debate in spite of your jet-lag ; and perhaps you will find our work, our procedural wrangles, our overlapping texts, somewhat surrealistic.
EUbookshop v2