Übersetzung für "Hitzestrahlung" in Englisch
Die
werden
bald
unsere
Hitzestrahlung
orten.
They'll
spot
our
heat
corona
soon.
OpenSubtitles v2018
Die
Hitzestrahlung
der
Sonne
erwärmt
die
Erdoberfläche.
Heat
rays
from
the
sun
warm
the
earth’s
surface.
EUbookshop v2
Dazu
wird
die
Hülle
einseitig
mit
Hitzestrahlung
oder
Heißluft
beaufschlagt.
For
this,
the
casing
is
exposed
on
one
side
to
heat
radiation
or
hot
air.
EuroPat v2
Solche
Kameras
sind
relativ
klein
und
sind
gegen
Hitzestrahlung
einfach
zu
schützen.
Such
camera
are
relatively
small
and
can
easily
be
protected
from
heat
radiation.
EuroPat v2
Diese
Nischen
sind
durch
Klappen
48
zum
Schutz
gegen
Hitzestrahlung
verschliessbar.
These
niches
can
be
closed
by
flaps
48
for
protection
against
heat
radiation.
EuroPat v2
Hitzestrahlung
und
das
gesamte
Abgas
verteilen
sich
in
der
GieÃ
halle.
Heat
radiation
and
all
of
the
waste
gas
is
emitted
into
the
casting
bay.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
großer
Teil
der
Hitzestrahlung
geht
vorbei
und
heizt
die
Wachstumskammer
an
unerwünschten
Stellen
auf.
A
large
part
of
the
heat
radiation
also
bypasses
the
substrate
and
heats
up
the
growth
chamber
at
undesired
locations.
EuroPat v2
Die
Explosion
verbreitete
eine
Druckwelle
mit
einer
ungewöhnlich
starken
Hitzestrahlung,
aber
von
sehr
kurzer
Dauer.
The
explosion
generated
a
blast
of
an
exceptionally
intense
heat
and
exceptionally
brief
duration.
ParaCrawl v7.1
Bei
Partikein
über
3
mm
hat
die
Hitzestrahlung
aus
der
Hochtemperaturzone
einen
wesentlichen
Einfluß
auf
die
Temperaturerhöhung.
When
the
particles
are
more
than
3
mm
in
size,
heat
radiation
from
the
high-temperature
zone
has
a
substantial
influence
on
the
increase
in
temperature.
EuroPat v2
Weil
diese
versenkte
Naht
15
vor
der
direkten
Hitzestrahlung
geschützt
liegt,
ist
dies
die
Schweissnaht
welche
in
Wirklichkeit
der
Auflegeplatte
11
längere
Zeit
erlaubt
in
warmem
Zustand
Querkräfte
vom
Riegel
2
zur
Stütze
1
zu
übertragen.
Since
this
recessed
seam
15
is
protected
from
direct
heat
radiation,
this
weld
seam
in
reality
increases
the
time
over
which
transverse
force
from
the
beam
2
can
be
transmitted
to
the
column
1
in
a
heated
condition
(i.e.
in
the
case
of
conflagration).
EuroPat v2
Das
im
Kopf
einer
Brennkammer
vorgesehene
Hitzeschild
dient
wie
bekannt
dazu,
den
domartig
ausgebildeten
Brennkammer-Kopfbereich
bzw.
die
darin
vorgesehene
Frontplatte
vor
der
Einwirkung
des
in
der
Brennkammer
befindlichen
Heißgases
sowie
vor
übermäßiger
Hitzestrahlung
zu
schützen.
As
known,
the
heat
shield
provided
in
the
head
of
a
combustion
chamber
is
used
for
protecting
the
head
area
of
the
combustion
chamber,
which
is
constructed
in
the
manner
of
a
dome,
or
the
front
panel
provided
therein
from
the
effect
of
the
hot
gas
situated
in
the
combustion
chamber
as
well
as
from
an
excessive
heat
radiation.
EuroPat v2
Das
im
Kopf
einer
Brennkammer
vorgesehene
Hitzeschild
dient
wie
bekannt
dazu,
den
domartig
ausgebildeten
Brennkammer-Kopfbereich
bzw.
die
darin
vorgesehene
Frontplatte
sowie
den
Brenner
selbst
vor
der
Einwirkung
des
in
der
Brennkammer
befindlichen
Heißgases
sowie
vor
übermäßiger
Hitzestrahlung
zu
schützen.
A
heat
shield
provided
in
the
head
of
a
combustion
chamber
is
conventionally
used
for
protecting
the
dome-shaped
combustion
chamber
head
area
or
the
front
plate
provided
therein
as
well
as
the
fuel
injector
itself
from
the
effect
of
the
hot
gas
situated
in
the
combustion
chamber
and
from
an
excessive
heat
radiation.
EuroPat v2
Infolge
der
Hitzestrahlung
der
Abzugshaube
verdampft
der
Rohstoff
und
wird
teilweise
verbrannt,
hauptsächlich
jedoch
in
Ruß
überführt.
As
a
result
of
radiant
heat
input
from
the
fume
hood,
the
feedstock
is
vaporized
and
is
partially
combusted,
but
mainly
converted
into
carbon
black.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
das
Förderorgan
18,
um
der
von
unten
aus
dem
Schmelzofen
1
bzw.
dem
Chargierrohr
8
kommenden
Hitzestrahlung
besser
zu
widerstehen,
außen
feuerfest
ausgekleidet,
woraus
eine
höhere
Lebensdauer
der
mechanischen
Bauteile
resultiert.
In
order
to
better
resist
the
heat
radiation
coming
from
below
from
the
melting
furnace
1
or
the
charging
tube
8,
respectively,
the
conveying
system
18
advantageously
is
lined
with
fireproof
material
on
the
outside,
which
results
in
a
longer
lifetime
of
the
mechanical
components.
EuroPat v2
Wird
die
Schurre
10,10'
nämlich
zur
Beschickung
eines
Ofens
eingesetzt,
ist
ihre
Unterseite
der
Hitzestrahlung
voll
ausgesetzt
und
erwärmt
sich
weitaus
stärker
als
ihre
Oberseite.
If
the
chute
10
is
being
used
to
charge
a
furnace,
its
underside
is
exposed
to
the
full
radiation
of
heat
and
heats
up
far
more
than
its
upper
side.
EuroPat v2
Die
Merkmale
von
feuersicheren
Baumwollgeweben
und
insbesondere
der
Einfluss
von
Abnutzung,
Waschen
und
Hitzestrahlung
auf
die
Schutzwirkung
werden
analysiert.
The
characteristics
of
flameproof
cotton
fabrics,
and
especially
the
influence
of
wear,
washing
and
heat
radiation
on
the
protective
effect,
are
analysed.
EUbookshop v2
Bei
Befolgung
dieser
Lehre
ist
im
Bereich
des
Schieberträgers
weder
ein
Durchtritt
von
Hitzestrahlung,
noch
von
Gas
oder
Staubteilchen
möglich.
If
this
teaching
is
followed,
neither
any
escape
of
radiant
heat
nor
of
gas
or
dust
particles
will
be
possible
in
the
area
of
the
pusher
holder.
EuroPat v2
Die
SunRay
Metalldampflampe
ist
eine
Allroundlampe,
die
eine
sehr
hohe
Lichtleistung
und
Hitzestrahlung
mit
einer
optimalen
UVA
und
UVB
Strahlungsintensität
verbindet.
The
SunRay
Metal
Halide
Bulb
is
an
all-in-one
bulb
that
combines
very
high
light
output
and
heat
radiation
with
optimal
levels
of
UVA
and
UVB.
ParaCrawl v7.1
Sofortige
Wirkungen
(Explosion,
Hitzestrahlung,
sofortige
Ionen-Strahlung)
erzeugen
bedeutende
Zerstörungen
innerhalb
von
Sekunden
oder
Minuten
nach
einer
nuklearen
Detonation.
Immediate
effects
(blast,
thermal
radiation,
prompt
ionizing
radiation)
are
produced
and
cause
significant
destruction
within
seconds
or
minutes
of
a
nuclear
detonation.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
ist
auch,
dass
die
Flammenwurzeln
dieser
höheren
Flammen
keine
unmittelbare
Hitzestrahlung
auf
die
Membrane
ausüben.
The
decisive
factor
is
that
the
flame
root
of
these
higher
flames
does
not
exert
any
direct
heat
radiation
onto
the
membrane.
EuroPat v2
Um
gegen
die
vom
Lichtbogen
13
ausgehende
Hitzestrahlung
geschützt
zu
werden,
kann
der
Schweißbrenner
7
mit
einem
Hitzeschutzschild
20
ausgestattet
werden.
In
order
to
protect
the
user
from
the
heat
radiation
of
the
arc
13,
the
welding
torch
7
may
be
equipped
with
a
heat
protection
shield
20
.
EuroPat v2
Das
Schutzgehäuse
6
hat
den
Vorteil,
dass
der
Transponder
3
vor
mechanischer
und/oder
thermischer
Beanspruchung,
insbesondere
vor
Hitzestrahlung,
Staub
und/oder
Spritzern
aus
flüssigem
Metall
und/oder
Schlacke,
geschützt
ist.
The
protective
housing
6
has
the
advantage
that
the
transponder
3
is
protected
against
mechanical
and/or
thermal
stress,
in
particular
against
heat
radiation,
dust
and/or
splashes
of
liquid
metal
and/or
slag.
EuroPat v2
Denn
mittels
des
Hitzeschilds
ist
eine
Abschirmung
der
aus
der
in
der
ersten
Temperaturzone
herrschenden
Temperatur
resultierenden
Hitzestrahlung
bewirkt.
This
is
because
the
heat
shield
brings
about
a
shielding
of
the
heat
radiation
resulting
from
the
temperature
prevailing
in
the
first
temperature
zone.
EuroPat v2
Der
Hitzeschild,
hier
insbesondere
der
hineinragende
Abschnitt,
wirkt
als
Schild
gegen
die
Hitzestrahlung
oder
Wärmestrahlung
und
auch
gegen
durch
Konvektion
bedingten
Wärmefluss,
indem
dieser
Wärmefluss
mittels
des
Hitzeschilds
nach
außen
abgeleitet
wird,
so
dass
sich
die
elektronischen
Komponenten
in
dem
dritten
Aufnahmebereich
nicht
aufwärmen.
The
heat
shield,
here
in
particular
the
projecting
section,
acts
as
a
shield
against
the
heat
radiation
or
thermal
radiation
and
also
against
heat
flow
caused
by
convection,
by
virtue
of
said
heat
flow
being
dissipated
toward
the
outside
by
means
of
the
heat
shield
or
using
a
similar
heat
shield
member
or
structure,
such
that
the
electronic
components
in
the
third
receiving
area
do
not
heat
up.
EuroPat v2
Hierbei
wirkt
das
Rohr
403
als
ein
Hitzeschild
gegen
Hitzestrahlung,
die
aus
der
Abwärme
des
Elektromotors
601
im
Betrieb
resultiert.
In
this
case,
the
tube
403
acts
as
a
heat
shield
against
heat
radiation
resulting
from
the
waste
heat
of
the
electric
motor
601
during
operation.
EuroPat v2