Translation of "Hitzestrahlung" in English

Die werden bald unsere Hitzestrahlung orten.
They'll spot our heat corona soon.
OpenSubtitles v2018

Die Hitzestrahlung der Sonne erwärmt die Erdoberfläche.
Heat rays from the sun warm the earth’s surface.
EUbookshop v2

Dazu wird die Hülle einseitig mit Hitzestrahlung oder Heißluft beaufschlagt.
For this, the casing is exposed on one side to heat radiation or hot air.
EuroPat v2

Solche Kameras sind relativ klein und sind gegen Hitzestrahlung einfach zu schützen.
Such camera are relatively small and can easily be protected from heat radiation.
EuroPat v2

Diese Nischen sind durch Klappen 48 zum Schutz gegen Hitzestrahlung verschliessbar.
These niches can be closed by flaps 48 for protection against heat radiation.
EuroPat v2

Hitzestrahlung und das gesamte Abgas verteilen sich in der Gieà halle.
Heat radiation and all of the waste gas is emitted into the casting bay.
ParaCrawl v7.1

Auch ein großer Teil der Hitzestrahlung geht vorbei und heizt die Wachstumskammer an unerwünschten Stellen auf.
A large part of the heat radiation also bypasses the substrate and heats up the growth chamber at undesired locations.
EuroPat v2

Die Explosion verbreitete eine Druckwelle mit einer ungewöhnlich starken Hitzestrahlung, aber von sehr kurzer Dauer.
The explosion generated a blast of an exceptionally intense heat and exceptionally brief duration.
ParaCrawl v7.1

Bei Partikein über 3 mm hat die Hitzestrahlung aus der Hochtemperaturzone einen wesentlichen Einfluß auf die Temperaturerhöhung.
When the particles are more than 3 mm in size, heat radiation from the high-temperature zone has a substantial influence on the increase in temperature.
EuroPat v2

Weil diese versenkte Naht 15 vor der direkten Hitzestrahlung geschützt liegt, ist dies die Schweissnaht welche in Wirklichkeit der Auflegeplatte 11 längere Zeit erlaubt in warmem Zustand Querkräfte vom Riegel 2 zur Stütze 1 zu übertragen.
Since this recessed seam 15 is protected from direct heat radiation, this weld seam in reality increases the time over which transverse force from the beam 2 can be transmitted to the column 1 in a heated condition (i.e. in the case of conflagration).
EuroPat v2

Das im Kopf einer Brennkammer vorgesehene Hitzeschild dient wie bekannt dazu, den domartig ausgebildeten Brennkammer-Kopfbereich bzw. die darin vorgesehene Frontplatte vor der Einwirkung des in der Brennkammer befindlichen Heißgases sowie vor übermäßiger Hitzestrahlung zu schützen.
As known, the heat shield provided in the head of a combustion chamber is used for protecting the head area of the combustion chamber, which is constructed in the manner of a dome, or the front panel provided therein from the effect of the hot gas situated in the combustion chamber as well as from an excessive heat radiation.
EuroPat v2

Das im Kopf einer Brennkammer vorgesehene Hitzeschild dient wie bekannt dazu, den domartig ausgebildeten Brennkammer-Kopfbereich bzw. die darin vorgesehene Frontplatte sowie den Brenner selbst vor der Einwirkung des in der Brennkammer befindlichen Heißgases sowie vor übermäßiger Hitzestrahlung zu schützen.
A heat shield provided in the head of a combustion chamber is conventionally used for protecting the dome-shaped combustion chamber head area or the front plate provided therein as well as the fuel injector itself from the effect of the hot gas situated in the combustion chamber and from an excessive heat radiation.
EuroPat v2

Infolge der Hitzestrahlung der Abzugshaube verdampft der Rohstoff und wird teilweise verbrannt, hauptsächlich jedoch in Ruß überführt.
As a result of radiant heat input from the fume hood, the feedstock is vaporized and is partially combusted, but mainly converted into carbon black.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist das Förderorgan 18, um der von unten aus dem Schmelzofen 1 bzw. dem Chargierrohr 8 kommenden Hitzestrahlung besser zu widerstehen, außen feuerfest ausgekleidet, woraus eine höhere Lebensdauer der mechanischen Bauteile resultiert.
In order to better resist the heat radiation coming from below from the melting furnace 1 or the charging tube 8, respectively, the conveying system 18 advantageously is lined with fireproof material on the outside, which results in a longer lifetime of the mechanical components.
EuroPat v2

Wird die Schurre 10,10' nämlich zur Beschickung eines Ofens eingesetzt, ist ihre Unterseite der Hitzestrahlung voll ausgesetzt und erwärmt sich weitaus stärker als ihre Oberseite.
If the chute 10 is being used to charge a furnace, its underside is exposed to the full radiation of heat and heats up far more than its upper side.
EuroPat v2

Die Merk­male von feuersicheren Baumwollgeweben und insbesondere der Einfluss von Abnutzung, Waschen und Hitzestrahlung auf die Schutzwirkung werden analy­siert.
The characteristics of flameproof cotton fabrics, and especially the influence of wear, washing and heat radiation on the protective effect, are analysed.
EUbookshop v2

Bei Befolgung dieser Lehre ist im Bereich des Schieber­trägers weder ein Durchtritt von Hitzestrahlung, noch von Gas oder Staubteilchen möglich.
If this teaching is followed, neither any escape of radiant heat nor of gas or dust particles will be possible in the area of the pusher holder.
EuroPat v2

Die SunRay Metalldampflampe ist eine Allroundlampe, die eine sehr hohe Lichtleistung und Hitzestrahlung mit einer optimalen UVA und UVB Strahlungsintensität verbindet.
The SunRay Metal Halide Bulb is an all-in-one bulb that combines very high light output and heat radiation with optimal levels of UVA and UVB.
ParaCrawl v7.1

Sofortige Wirkungen (Explosion, Hitzestrahlung, sofortige Ionen-Strahlung) erzeugen bedeutende Zerstörungen innerhalb von Sekunden oder Minuten nach einer nuklearen Detonation.
Immediate effects (blast, thermal radiation, prompt ionizing radiation) are produced and cause significant destruction within seconds or minutes of a nuclear detonation.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend ist auch, dass die Flammenwurzeln dieser höheren Flammen keine unmittelbare Hitzestrahlung auf die Membrane ausüben.
The decisive factor is that the flame root of these higher flames does not exert any direct heat radiation onto the membrane.
EuroPat v2

Um gegen die vom Lichtbogen 13 ausgehende Hitzestrahlung geschützt zu werden, kann der Schweißbrenner 7 mit einem Hitzeschutzschild 20 ausgestattet werden.
In order to protect the user from the heat radiation of the arc 13, the welding torch 7 may be equipped with a heat protection shield 20 .
EuroPat v2

Das Schutzgehäuse 6 hat den Vorteil, dass der Transponder 3 vor mechanischer und/oder thermischer Beanspruchung, insbesondere vor Hitzestrahlung, Staub und/oder Spritzern aus flüssigem Metall und/oder Schlacke, geschützt ist.
The protective housing 6 has the advantage that the transponder 3 is protected against mechanical and/or thermal stress, in particular against heat radiation, dust and/or splashes of liquid metal and/or slag.
EuroPat v2

Denn mittels des Hitzeschilds ist eine Abschirmung der aus der in der ersten Temperaturzone herrschenden Temperatur resultierenden Hitzestrahlung bewirkt.
This is because the heat shield brings about a shielding of the heat radiation resulting from the temperature prevailing in the first temperature zone.
EuroPat v2

Der Hitzeschild, hier insbesondere der hineinragende Abschnitt, wirkt als Schild gegen die Hitzestrahlung oder Wärmestrahlung und auch gegen durch Konvektion bedingten Wärmefluss, indem dieser Wärmefluss mittels des Hitzeschilds nach außen abgeleitet wird, so dass sich die elektronischen Komponenten in dem dritten Aufnahmebereich nicht aufwärmen.
The heat shield, here in particular the projecting section, acts as a shield against the heat radiation or thermal radiation and also against heat flow caused by convection, by virtue of said heat flow being dissipated toward the outside by means of the heat shield or using a similar heat shield member or structure, such that the electronic components in the third receiving area do not heat up.
EuroPat v2

Hierbei wirkt das Rohr 403 als ein Hitzeschild gegen Hitzestrahlung, die aus der Abwärme des Elektromotors 601 im Betrieb resultiert.
In this case, the tube 403 acts as a heat shield against heat radiation resulting from the waste heat of the electric motor 601 during operation.
EuroPat v2