Übersetzung für "Hinzuzufügen" in Englisch

Der Ausschuß hat seine Stellungnahme abgegeben und ich habe nichts hinzuzufügen.
That is the committee's position and I have nothing to add.
Europarl v8

Jedoch sind noch einige Aspekte hinzuzufügen, die wir für wichtig halten.
However, some points need to be added which we believe to be important.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe den sehr deutlichen Worten der Präsidentschaft nichts hinzuzufügen.
I have nothing more to add to what the presidency has already expressed in very clear terms.
Europarl v8

In der Sache habe ich nichts hinzuzufügen.
I have nothing to add on the matter.
Europarl v8

Testanforderungen (in der nächsten TSI-Fassung hinzuzufügen)
Test requirements (to be added in the next version of this TSI)
DGT v2019

Für je 100 kg mehr Körpergewicht sind 2 × 109 KBE hinzuzufügen.
Add 2 × 109 CFU for each additional 100 kg body weight.
DGT v2019

Ansonsten bleibt mir nichts mehr hinzuzufügen.
Other than that, I have nothing more to add.
Europarl v8

Noch ein Programm hinzuzufügen, damit machen wir das ganze Feld unübersichtlich.
If we add yet another programme, then we will make the whole area difficult to get to grips with.
Europarl v8

Leider konnte die Europäische Union nicht widerstehen, dem Handelsabkommen eine Schutzklausel hinzuzufügen.
Unfortunately, the European Union could not resist adding a safeguard clause to the trade agreement.
Europarl v8

Deswegen brauchen wir auch nichts Neues hinzuzufügen.
We therefore have nothing new to add.
Europarl v8

Dem habe ich eigentlich nichts hinzuzufügen.
I have nothing really to add to that.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe den Worten meiner Kollegin Aline Pailler wenig hinzuzufügen.
Mr President, I have little to add to what my colleague Aline Pailler has said.
Europarl v8

Aus diesem Grund bleibt mir nicht sehr viel hinzuzufügen.
For that reason there is not very much left to say.
Europarl v8

Es steht den Parteien allerdings frei, erforderlichenfalls weitere Geschäftsklauseln hinzuzufügen.
This does not preclude the parties from adding additional commercial clauses where required.
DGT v2019

Im Grafikhandbuch ist daher eine weitere Schriftart hinzuzufügen.
Therefore, a further typography has to be allowed in the graphic manual.
DGT v2019

Je Hektoliter wasserfreien Ethylalkohols sind hinzuzufügen:
Per anhydrous hectolitre, add:
DGT v2019

Für je 100 kg mehr Körpergewicht sind 1,8 × 109 KBE hinzuzufügen.
Add 1,8 × 109 CFU for each additional 100 kg body weight.
DGT v2019

Für je 100 kg mehr Körpergewicht sind 1,7 × 108 KBE hinzuzufügen.
Add 1,7 × 108 CFU per each additional 100 kg body weight.
DGT v2019

Für jede weiteren 100 kg Körpergewicht sind 1 x 108 KBE hinzuzufügen.
Add 1 × 108 CFU for each additional 100 kg of body weight.
DGT v2019

Daher möchte ich Sie bitten, meinen Namen hinzuzufügen.
I would therefore ask you to add my name.
Europarl v8

Dieser Bilanz gibt es nichts hinzuzufügen.
There is nothing to add.
Europarl v8

Herr Präsident, es ist kaum noch etwas hinzuzufügen - nur ein Appell.
Mr President, there is very little to add - just a plea.
Europarl v8

Ich habe dem vom prozeduralen Ablauf nichts hinzuzufügen.
I have nothing to add about procedural matters.
Europarl v8

Es hegte keinerlei Ambitionen, seine eigene Agenda hinzuzufügen.
It had no ambition to add its own agenda.
Europarl v8

Wenn ich ehrlich sein soll, habe ich nichts mehr hinzuzufügen.
I really have nothing to add.
Europarl v8

Der Rat hat an dieser Stelle nichts weiter hinzuzufügen.
The Council has no further comments to make at this time.
Europarl v8

Für je 100 kg mehr Körpergewicht sind 8,75 × 109 KBE hinzuzufügen.
Add 8,75 × 109 CFU per each additional 100 kg body weight.
DGT v2019

Auf jeden Fall hat die Kommission dem bisher Gesagten nichts neues hinzuzufügen.
In any case, there is nothing new here as compared with what the Commission has always said.
Europarl v8