Übersetzung für "Hinzukommen" in Englisch
Alle
Kosten,
die
zum
Wert
der
Bestellung
hinzukommen,
trägt
der
Verkäufer.
All
costs
added
to
the
value
of
the
order
shall
be
borne
by
the
seller.
Europarl v8
Hinzukommen
die
Probleme,
die
mit
der
Entsorgung
des
Reaktorabfalls
verbunden
sind.
In
addition
there
are
the
problems
connected
with
the
disposal
of
spent
reactor
waste.
Europarl v8
Diese
Zulagen
sind
Zusatzbezüge,
die
monatlich
zum
Grundgehalt
hinzukommen.
These
allowances
shall
be
added
to
basic
salary
monthly.
DGT v2019
Wenn
nicht,
dann
werden
Tausende
von
Arbeitnehmern
zu
unserer
beschämenden
Statistik
hinzukommen.
If
not,
thousands
of
workers
will
be
added
to
our
shameful
statistics.
Europarl v8
Es
werden
18
Abgeordnete
aus
12
Mitgliedstaaten
hinzukommen.
There
will
be
18
new
Members
from
12
Member
States.
Europarl v8
Auf
Gemeinschaftsebene
müßte
noch
die
Definition
eines
erschwinglichen
Preises
hinzukommen.
This
should
be
accompanied
by
a
communitylevel
definition
of
the
notion
of
affordable
price.
Europarl v8
Wir
werden
genauso
gewinnen
wie
die
Länder,
die
neu
hinzukommen.
We
shall
emerge
as
winners,
and
so
will
the
new
Member
States.
Europarl v8
Zu
diesen
Mengen
sollen
über
200
hm
3
entsalztes
Wasser
hinzukommen.
Added
to
this
will
be
more
than
200
hm
3
of
desalinated
water.
Europarl v8
Als
Nächstes
werden
die
Niederlande
und
Großbritannien
hinzukommen.
The
Netherlands
and
Great
Britain
are
next
to
be
added.
Europarl v8
In
der
nächsten
Zeit
sollte
jedoch
etwas
hinzukommen.
In
the
coming
period,
however,
something
should
be
added.
Europarl v8
Das
Geld,
das
wir
geben,
sollte
zu
unserem
regulären
Entwicklungsbudget
hinzukommen.
The
money
we
give
should
be
in
addition
to
our
normal
development
budget.
Europarl v8
Hinzukommen
zahlreiche
Klagen
und
Rechtsstreitigkeiten,
mit
denen
die
US-Großbank
konfrontiert
ist.
There
is
also
the
litany
of
complaints
and
legal
cases
now
surrounding
the
firm.
News-Commentary v14
Es
werden
noch
viele
versicherungswürdige
Risiken
hinzukommen.
Many
risks
are
gradually
being
added
to
the
list
of
those
that
can
be
insured
against.
News-Commentary v14
Hinzukommen
mehrere
Hilfspolizisten,
die
von
der
Stadt
angestellt
sind.
Municipal
enforcement
services
are
provided
by
bylaw
enforcement
officers,
who
are
employed
by
the
city.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
sollten
nach
Auffassung
der
Fachgruppe
als
weitere
Zielsetzungen
hinzukommen:
According
to
the
Section,
the
following
should
also
be
objectives
:
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollten
nach
Auffassung
des
Ausschusses
als
weitere
Zielsetzungen
hinzukommen:
According
to
the
Committee,
the
following
should
also
be
objectives
:
TildeMODEL v2018
Der
Aspekt
Gewalt
soll
später
hinzukommen.
The
intention
was
to
add
violence
at
a
later
stage.
TildeMODEL v2018
Angaben
zur
Unternehmensdemografie
sollen
später
hinzukommen.
Other
demographic
data
on
business
will
be
added
later
on.
TildeMODEL v2018
Der
Aktionsplan
läuft
weiter,
neue
Vorhaben
werden
hinzukommen
und
durchgeführt.
The
Action
Plan
will
continue
to
"roll"
and
new
projects
will
be
added
and
implemented.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollten
keine
weiteren
Trends
gleicher
Richtung
hinzukommen.
Therefore,
new
trends
should
not
be
added.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
jedoch
weitere
Ansprüche
hinzukommen,
um
die
Qualität
zu
steigern.
But
further
stipulations
must
be
added,
in
order
to
boost
quality.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
von
Ausgangsstoffen
für
Detergenzien
könnten
über
3
000
Standorte
hinzukommen.
In
the
case
of
detergent
raw
materials,
more
than
3
000
sites
could
be
added.
TildeMODEL v2018
Die
Aktionen
müssen
ferner
zu
den
breitangelegten
ländlichen
Entwicklungsprogrammen
der
Mitgliedstaaten
ergänzend
hinzukommen.
They
should
be
complementary
to
those
undertaken
under
Member
States
'mainstream'
rural
development
programmes.
TildeMODEL v2018