Übersetzung für "Hinzukommen" in Englisch

Alle Kosten, die zum Wert der Bestellung hinzukommen, trägt der Verkäufer.
All costs added to the value of the order shall be borne by the seller.
Europarl v8

Hinzukommen die Probleme, die mit der Entsorgung des Reaktorabfalls verbunden sind.
In addition there are the problems connected with the disposal of spent reactor waste.
Europarl v8

Diese Zulagen sind Zusatzbezüge, die monatlich zum Grundgehalt hinzukommen.
These allowances shall be added to basic salary monthly.
DGT v2019

Wenn nicht, dann werden Tausende von Arbeitnehmern zu unserer beschämenden Statistik hinzukommen.
If not, thousands of workers will be added to our shameful statistics.
Europarl v8

Es werden 18 Abgeordnete aus 12 Mitgliedstaaten hinzukommen.
There will be 18 new Members from 12 Member States.
Europarl v8

Auf Gemeinschaftsebene müßte noch die Definition eines erschwinglichen Preises hinzukommen.
This should be accompanied by a communitylevel definition of the notion of affordable price.
Europarl v8

Wir werden genauso gewinnen wie die Länder, die neu hinzukommen.
We shall emerge as winners, and so will the new Member States.
Europarl v8

Zu diesen Mengen sollen über 200 hm 3 entsalztes Wasser hinzukommen.
Added to this will be more than 200 hm 3 of desalinated water.
Europarl v8

Als Nächstes werden die Niederlande und Großbritannien hinzukommen.
The Netherlands and Great Britain are next to be added.
Europarl v8

In der nächsten Zeit sollte jedoch etwas hinzukommen.
In the coming period, however, something should be added.
Europarl v8

Das Geld, das wir geben, sollte zu unserem regulären Entwicklungsbudget hinzukommen.
The money we give should be in addition to our normal development budget.
Europarl v8

Hinzukommen zahlreiche Klagen und Rechtsstreitigkeiten, mit denen die US-Großbank konfrontiert ist.
There is also the litany of complaints and legal cases now surrounding the firm.
News-Commentary v14

Es werden noch viele versicherungswürdige Risiken hinzukommen.
Many risks are gradually being added to the list of those that can be insured against.
News-Commentary v14

Hinzukommen mehrere Hilfspolizisten, die von der Stadt angestellt sind.
Municipal enforcement services are provided by bylaw enforcement officers, who are employed by the city.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus sollten nach Auffassung der Fachgruppe als weitere Zielsetzungen hinzukommen:
According to the Section, the following should also be objectives :
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollten nach Auffassung des Ausschusses als weitere Zielsetzungen hinzukommen:
According to the Committee, the following should also be objectives :
TildeMODEL v2018

Der Aspekt Gewalt soll später hinzukommen.
The intention was to add violence at a later stage.
TildeMODEL v2018

Angaben zur Unternehmensdemografie sollen später hinzukommen.
Other demographic data on business will be added later on.
TildeMODEL v2018

Der Aktionsplan läuft weiter, neue Vorhaben werden hinzukommen und durchgeführt.
The Action Plan will continue to "roll" and new projects will be added and implemented.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollten keine weiteren Trends gleicher Richtung hinzukommen.
Therefore, new trends should not be added.
TildeMODEL v2018

Es müssen jedoch weitere Ansprüche hinzukommen, um die Qualität zu steigern.
But further stipulations must be added, in order to boost quality.
TildeMODEL v2018

Im Fall von Ausgangsstoffen für Detergenzien könnten über 3 000 Standorte hinzukommen.
In the case of detergent raw materials, more than 3 000 sites could be added.
TildeMODEL v2018

Die Aktionen müssen ferner zu den breitangelegten ländlichen Entwicklungsprogrammen der Mitgliedstaaten ergänzend hinzukommen.
They should be complementary to those undertaken under Member States 'mainstream' rural development programmes.
TildeMODEL v2018