Übersetzung für "Hinwegkommen" in Englisch

Aber über Nick wird er nicht hinwegkommen.
But I don't think he'll ever get over Nick.
OpenSubtitles v2018

Du wirst darüber hinwegkommen, Giorgio.
You'll get over it.
OpenSubtitles v2018

Warum kannst du nicht über diese verheerende Demütigung hinwegkommen?
Why can't you get over this devastating humiliation?
OpenSubtitles v2018

Aber ich verspreche dir, wir werden darüber hinwegkommen.
But I promise we will get through this.
OpenSubtitles v2018

Sie wird darüber hinwegkommen, tut sie immer.
She'll get over it; She always does.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nicht krank wäre, würde sie vermutlich darüber hinwegkommen.
If she wasn't sick, she could probably get over it.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten einfach nicht über den Schock hinwegkommen, eingesperrt zu sein.
We just couldn't get over the shock of being imprisoned.
OpenSubtitles v2018

Jen, Jen, Jen, du musst darüber hinwegkommen.
Oh, ew. Jen, Jen, Jen, you gotta get over it.
OpenSubtitles v2018

Du musst darüber hinwegkommen, Stu, weil wir verheiratet sind, okay?
You gotta move on, Stu, 'cause we are married, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich immer, ob du jemals darüber hinwegkommen wirst.
I always wonder if you'll get past it.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass ich nie darüber hinwegkommen würde.
I thought, "there is no way I can get past this."
OpenSubtitles v2018

Es muss doch eine andere Möglichkeit geben, wie du darüber hinwegkommen kannst.
There's got to be another way that you can move on.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, er wird je über sie hinwegkommen?
Do you think he'll ever get over her?
OpenSubtitles v2018

Weiß nicht..." Du musst darüber hinwegkommen.
So you just need to do whatever you need to do to get over it, okay?
OpenSubtitles v2018

Können Sie dann nicht drüber hinwegkommen und... ihm etwas sagen?
Then can't you start to get past it? And... And, and tell him something?
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm gesagt, dass er über dich hinwegkommen soll.
I told him that he should get over you.
OpenSubtitles v2018

Shane, Sie müssen darüber hinwegkommen.
Shane, you gotta get past this.
OpenSubtitles v2018

Ich muss darüber hinwegkommen, aber es ist so schwer, damit abzuschließen!
"I should move on, "but that's so hard!
OpenSubtitles v2018

Schau, du sagtest, ich müsse darüber hinwegkommen...
Look, you said I got to get over this...
OpenSubtitles v2018

Mein Herz musste heilen, ich musste darüber hinwegkommen.
I had to heal my heart and get over it.
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn wir im Prozess... einfach über einander hinwegkommen?
What if, in the process, we just kinda get over each other?
OpenSubtitles v2018

Oh, sie wird drüber hinwegkommen.
She'll get over it.
OpenSubtitles v2018

Komm klar, die wird darüber hinwegkommen.
I don't care, I'm not trying to go to jail, I told you Shit come in three, homie, they'll get over it
OpenSubtitles v2018

Ich werde niemals über meinen Bär hinwegkommen.
I'll never get over my Bear.
OpenSubtitles v2018

Und ja, ich muss über Navid hinwegkommen.
And, yeah, I do have to get over Navid.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe