Übersetzung für "Hinwegkommen" in Englisch
Aber
über
Nick
wird
er
nicht
hinwegkommen.
But
I
don't
think
he'll
ever
get
over
Nick.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
darüber
hinwegkommen,
Giorgio.
You'll
get
over
it.
OpenSubtitles v2018
Warum
kannst
du
nicht
über
diese
verheerende
Demütigung
hinwegkommen?
Why
can't
you
get
over
this
devastating
humiliation?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
verspreche
dir,
wir
werden
darüber
hinwegkommen.
But
I
promise
we
will
get
through
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
darüber
hinwegkommen,
tut
sie
immer.
She'll
get
over
it;
She
always
does.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nicht
krank
wäre,
würde
sie
vermutlich
darüber
hinwegkommen.
If
she
wasn't
sick,
she
could
probably
get
over
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
konnten
einfach
nicht
über
den
Schock
hinwegkommen,
eingesperrt
zu
sein.
We
just
couldn't
get
over
the
shock
of
being
imprisoned.
OpenSubtitles v2018
Jen,
Jen,
Jen,
du
musst
darüber
hinwegkommen.
Oh,
ew.
Jen,
Jen,
Jen,
you
gotta
get
over
it.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
darüber
hinwegkommen,
Stu,
weil
wir
verheiratet
sind,
okay?
You
gotta
move
on,
Stu,
'cause
we
are
married,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
immer,
ob
du
jemals
darüber
hinwegkommen
wirst.
I
always
wonder
if
you'll
get
past
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
ich
nie
darüber
hinwegkommen
würde.
I
thought,
"there
is
no
way
I
can
get
past
this."
OpenSubtitles v2018
Es
muss
doch
eine
andere
Möglichkeit
geben,
wie
du
darüber
hinwegkommen
kannst.
There's
got
to
be
another
way
that
you
can
move
on.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
er
wird
je
über
sie
hinwegkommen?
Do
you
think
he'll
ever
get
over
her?
OpenSubtitles v2018
Weiß
nicht..."
Du
musst
darüber
hinwegkommen.
So
you
just
need
to
do
whatever
you
need
to
do
to
get
over
it,
okay?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
dann
nicht
drüber
hinwegkommen
und...
ihm
etwas
sagen?
Then
can't
you
start
to
get
past
it?
And...
And,
and
tell
him
something?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
gesagt,
dass
er
über
dich
hinwegkommen
soll.
I
told
him
that
he
should
get
over
you.
OpenSubtitles v2018
Shane,
Sie
müssen
darüber
hinwegkommen.
Shane,
you
gotta
get
past
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
darüber
hinwegkommen,
aber
es
ist
so
schwer,
damit
abzuschließen!
"I
should
move
on,
"but
that's
so
hard!
OpenSubtitles v2018
Schau,
du
sagtest,
ich
müsse
darüber
hinwegkommen...
Look,
you
said
I
got
to
get
over
this...
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
musste
heilen,
ich
musste
darüber
hinwegkommen.
I
had
to
heal
my
heart
and
get
over
it.
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
wir
im
Prozess...
einfach
über
einander
hinwegkommen?
What
if,
in
the
process,
we
just
kinda
get
over
each
other?
OpenSubtitles v2018
Oh,
sie
wird
drüber
hinwegkommen.
She'll
get
over
it.
OpenSubtitles v2018
Komm
klar,
die
wird
darüber
hinwegkommen.
I
don't
care,
I'm
not
trying
to
go
to
jail,
I
told
you
Shit
come
in
three,
homie,
they'll
get
over
it
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
niemals
über
meinen
Bär
hinwegkommen.
I'll
never
get
over
my
Bear.
OpenSubtitles v2018
Und
ja,
ich
muss
über
Navid
hinwegkommen.
And,
yeah,
I
do
have
to
get
over
Navid.
OpenSubtitles v2018