Übersetzung für "Hinterlassenschaft" in Englisch

Diese wirklich historische Entscheidung überwindet die Hinterlassenschaft des Kalten Krieges.
This truly historic decision brings to an end the legacy of the Cold War.
Europarl v8

Die Hinterlassenschaft von Nizza ist nicht einfach.
The legacy of Nice is not a good legacy.
Europarl v8

Die Hinterlassenschaft des Krieges ist noch immer sichtbar.
And the legacy of the war is still apparent.
Europarl v8

Wir halten es außerdem für notwendig, die Hinterlassenschaft der Sondergerichtshöfe zu bewahren.
We also see the need to preserve the legacy of the special criminal tribunals.
MultiUN v1

Arafats Hinterlassenschaft umfasst jedoch viel mehr als seine Ausdauer.
But there is much more to Arafat’s legacy than endurance.
News-Commentary v14

Und ALLAH gehört die Hinterlassenschaft der Himmel und der Erde.
And to Allah belongs the inheritance of the heavens and the earth.
Tanzil v1

Die Tanganjikabahn ist die größte technische Hinterlassenschaft der deutschen Kolonialzeit in Tansania.
The Central Line is the largest technical inheritance of the German colonial age in Tanzania.
Wikipedia v1.0

Eine andere militärische Hinterlassenschaft der Sowjets ist die Wehrpflicht.
Another Soviet military legacy is the system of obligatory conscription.
News-Commentary v14

Was ist beispielsweise Olof Palmes Hinterlassenschaft auf dem Gebiet der Außenpolitik?
What, for example, is Olof Palme's legacy in foreign policy?
News-Commentary v14

Über alle Aspekte ihrer Hinterlassenschaft wird ernsthaft gestritten.
All aspects of her legacy are earnestly disputed.
News-Commentary v14

Der kontinuierliche Kreislauf der Gewalt ist eine Hinterlassenschaft dieses Kampfes um die Kontrolle.
The ongoing cycle of violence is a legacy of this struggle for control.
News-Commentary v14

Notleidende Kredite (NPL) sind eine Hinterlassenschaft der letzten Finanzkrise in Europa.
Non-Performing Loans (NPLs) are a legacy of the last financial crisis in Europe.
ELRC_3382 v1

In Bezug auf Asien allerdings ist Bushs Hinterlassenschaft besser.
But Bush leaves behind a better legacy in Asia.
News-Commentary v14

Das kommt auf die Hinterlassenschaft an.
Depends on the inheritance you get.
OpenSubtitles v2018

Diese Grabsteine repräsentieren unsere Vorfahren, unsere Geschichte, unsere Hinterlassenschaft.
These gravestones represent our forebearers, our history, our legacy.
OpenSubtitles v2018

Wenn dich die Hinterlassenschaft deiner Frau nicht interessiert, seis drum!
If you don't wish to participate in the architecture of your wife's legacy, then so be it.
OpenSubtitles v2018

Durch das Julia-Eastwood-Mitchell-Stipendium wird es zu ihrer Hinterlassenschaft.
Now, through the Julia Eastwood-Mitchell scholarship fund, that gift will be her legacy.
OpenSubtitles v2018

Und dieses Ding wird meinen Namen tragen, das wird meine Hinterlassenschaft.
And that thing's gonna bear my name, be my legacy.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, Dumpfbacke, das ist meine Hinterlassenschaft.
See, that's my legacy, pumpkin.
OpenSubtitles v2018