Übersetzung für "Hinbiegen" in Englisch
Aber
mit
dir
hier,
können
wir
viele
Dinge
wieder
hinbiegen.
But
with
you
here,
we're
gonna
get
a
lot
straightened
out,
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
darüber
reden,
wie
Sie
das
wieder
hinbiegen.
We
need
to
talk
about
how
-
you're
going
to
fix
this.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
lernen
Sie,
wie
Sie
das
mit
den
anderen
zweien
hinbiegen.
And
who
knows,
maybe
you
get
a
few
pointers
on
how
to
fix
things
with
the
other
two.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
nur,
ich
wüsste,
wie
ich
das
wieder
hinbiegen
kann.
I
just
wish
I
knew
how
to
fix
this.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
es
nicht
wieder
hinbiegen?
Don't
you
maybe
wanna
try
to
work
it
out
nicely?
OpenSubtitles v2018
Manche
Dinge
lassen
sich
nicht
wieder
hinbiegen.
Some
things
you
don't
fix,
Todd.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
am
Leben
bleiben,
damit
du
all
das
wieder
hinbiegen
kannst.
You
are
going
to
stay
alive
so
you
can
make
all
of
this
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
das
vielleicht
noch
hinbiegen.
You
might
still
beat
this.
OpenSubtitles v2018
So
kannst
du
es
nicht
wieder
hinbiegen.
This
isn't
the
way
to
fix
it.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mich
wieder
hinbiegen,
Daddy.
You're
going
to
fix
me,
Daddy.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
dich...
nicht
wieder
hinbiegen.
But
I
can't...
fix
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
wieder
hinbiegen,
bevor
Diane
heimkommt.
Princess
Carolyn,
I
have
to
fix
this
before
Diane
gets
home.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
für
mich
hinbiegen,
sonst
sage
ich
allen
die
Wahrheit.
If
you
don't
make
it
right
for
me,
I'll
tell
everyone
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Lydia
retten
und
alles
hinbiegen.
We
can
save
Lydia
Spring
and
fix
everything!
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
alles
wieder
hinbiegen.
You
can't...
fix
everything.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
das
nicht
irgendwie
hinbiegen?
Can't
you
just
figure
this
out?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
das
mit
Red
irgendwie
wieder
hinbiegen.
You
gotta
figure
out
how
to
make
things
right
with
Red.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Unterschied
zwischen...
Hinbiegen
und
Heilung.
That's
the
difference
between
fixing
and
healing.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
muss
ich
die
Sache
mit
Emily
hinbiegen.
That's
why
I
have
to
make
this
thing
with
Emily
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
da
schon
was
hinbiegen.
Um,
I'm...
Well,
we
might
be
able
to
work
something
out
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
das
mit
uns
vielleicht
wieder
hinbiegen?
And
I'm
wondering
if
maybe
you
could
make
things
right
between
us?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
das
wieder
hinbiegen,
bevor
ich
den
Verstand
verliere.
You
need
to
fix
this
before
I
lose
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
alles
wieder
gerade
hinbiegen.
I'm
gonna
straighten
everything
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zuerst
das
mit
meiner
Familie
hinbiegen.
I
got
to
straighten
out
things
with
the
family.
OpenSubtitles v2018