Übersetzung für "Hiebe" in Englisch
Mit
jedem
Hiebe
zog
er
rings
um
sich
einen
großen
Kreis
abgehauener
Glieder.
At
every
blow
he
traced
around
him
a
great
circle
of
severed
limbs.
Books v1
Flugzeuggiganten
teilen
häufig
Hiebe
über
technische
Details
mittels
Werbung
in
der
Fachpresse
aus.
Plane
giants
often
trade
blows
on
technical
matters
through
advertising
in
the
trade
press.
WMT-News v2019
Ich
musste
schon
einmal
20
Hiebe
dafür
einstecken.
I've
taken
20
lashes
before
for
a
slip
of
the
tongue.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
bekommt
2
Dutzend
Hiebe.
Report
that
man
for
two
dozen
lashes.
OpenSubtitles v2018
Die
Hiebe
wurden
mit
großer
Krafteinwirkung
durchgeführt.
And
the
blows
were
delivered
with
a
great
deal
of
force.
OpenSubtitles v2018
Für
etwas,
das
er
nicht
getan
hatte,
bekam
er
Hiebe.
For
something,
that
he
hadn't
done,
he
was
beaten.
OpenSubtitles v2018
Die
Hiebe
auf
den
Kopf
oder
die
Brust
kamen
immer
von
vorne.
Struck
in
the
head
or
chest
from
the
front.
OpenSubtitles v2018
Ich
entschied,
dass
weitere
100
Hiebe
notwendig
waren.
I
decided
that
a
further
100
lashes
were
in
order.
OpenSubtitles v2018
Hildi
hat
etwa
vier
Hiebe
bekommen.
Hildi's
got
somethin'
like
four
lashes
on
her
back.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
echten
Kampf
nutzen
solche
stilisierten
Hiebe
gar
nichts.
But
in
real
combat,
?
such
stylized
blows
serve...
?
?
nothing.
?
OpenSubtitles v2018
Stumpfe
Hiebe
gegen
den
Großteil
des
Körpers,
aber
keiner
davon
war
tödlich.
Blunt
blows
to
the
body,
none
of
them
lethal.
OpenSubtitles v2018
Sieben
Hiebe
für
jeden,
der
ohne
seinen
Waffenrock
erwischt
wird.
Seven
lashes
to
anyone
caught
without
their
tunic.
OpenSubtitles v2018
Bezahlung
durch
Verzicht
auf
Hiebe:
so
macht
man
Geld
aus
allem.
Getting
out
of
a
beating
is
like
being
paid
in
kind.
OpenSubtitles v2018
Es
waren
sechs
oder
sieben
Hiebe.
Six
or
seven
blows
were
struck.
OpenSubtitles v2018
Alle
wissen,
dass
seine
Hiebe
ihr
Ziel
nicht
verfehlen.
All
know
that
his
blows
always
hit
the
mark.
OpenSubtitles v2018
Vergesst
nicht,
es
müssen
tödliche
Hiebe
sein.
Now
remember,
we're
looking
for
killing
blows
only,
people.
OpenSubtitles v2018