Übersetzung für "Heutiges treffen" in Englisch

Ich hatte nicht bemerkt, dass ein heutiges Treffen im Kalender steht.
I didn't realize we had a meeting on the books today.
OpenSubtitles v2018

Unser heutiges Treffen gibt uns wirklich Anlaß zur Hoffnung.
Our meeting today truly calls us to hope.
ParaCrawl v7.1

Unser heutiges Treffen erinnerte mich an diese aktuelle Studie von einer Gruppe von Psychologen.
Our meeting today brought to mind this recent study by a group of psychologists.
OpenSubtitles v2018

Ich begrüße Sie herzlich, und ich halte mein heutiges Treffen für ein sehr wichtiges Ereignis.
I cordially greet you and consider our meeting today very important.
CCAligned v1

Es klingt nur wie unser heutiges Treffen, weil er sich so eng an seine ursprüngliche Beschreibung hielt.
It only sounds like our meeting today because he hewed so closely to his original description.
OpenSubtitles v2018

In diesem Zusammenhang erhält unser heutiges Treffen seine Bedeutung: möge die Präsenz des Heiligen Geistes, dank der Gebete Marias, uns allen und der gesamten Kirche zu verstehen geben, mit der Intelligenz des Herzens, dass das Evangelium als Botschaft verkündet wird, als frohe Botschaft, die sich auf die Person Jesu, den Sohn Gottes und Erlöser des Menschen, konzentriert.
Our encounter today acquires all of its meaning within this field: may the presence of the Holy Spirit, thanks to the prayers of Mary, allow us and all the Church to understand, with intelligence in the heart, that the Gospel is proclaimed as a news, the good news, completely centered on the person of Jesus, the Son of God and the Redeemer of man.
ParaCrawl v7.1

Unser heutiges Treffen steht ganz im Zeichen einer lectio brevis, und das auch, weil es die letzte Begegnung im Monat Mai ist und wir schließlich Prüfungszeit haben, Vor-Ferienzeit sozusagen.
Today’s is meant to be a lectio brevis, not least because this is our last meeting and the month of May is examination time, pre-vacation time. I would like to read just two passages.
ParaCrawl v7.1

Also: Unser heutiges Treffen war gut, war ehrlich, war freundlich im Umgang und auch offen, aber eben durchaus auch hart und kontrovers in der Sache.
Thus, our meeting today was good, honest and friendly as well as open, it was also tough and not without controversy.
ParaCrawl v7.1

Unser heutiges Treffen möchte dazu beitragen, denen, die Zuflucht suchen, und allen, die sie empfangen und ihnen beistehen, Mut und Hoffnung zu bringen.
Our meeting today is meant to help bring courage and hope to those seeking refuge and to all those who welcome and assist them.
ParaCrawl v7.1

Unser heutiges Treffen möchte ich diesem wichtigen Dokument widmen, das vor siebzig Jahren von die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 10. Dezember 1948 angenommen wurde.
I would like to devote our meeting today to this important document, seventy years after its adoption on 10 December 1948 by the General Assembly of the United Nations.
ParaCrawl v7.1

Unser heutiges Treffen verdeutlicht die Verpflichtung der katholischen Kirche, sich unermüdlich für den Frieden im Nahen Osten einzusetzen – als Partner aller Völker.
Our meeting today makes clear the commitment of the Catholic Church to work unceasingly for peace in the Middle East as a partner of all peoples.
ParaCrawl v7.1

Unser heutiges Treffen findet statt im Rahmen der unter dem Vorsitz des italienischen Parlaments veranstalteten Weltkonferenz der Parlamentarierinnen zum Schutz der Kinder und Jugendlichen.
Our meeting today fits into the context of the World Conference of Women Parliamentarians for the Protection of Children and Young Persons, sponsored by the Presidency of the Italian Parliament.
ParaCrawl v7.1

Unser heutiges Treffen und das für Anfang Oktober angekündigte Treffen der Staatschefs und der Bundeskanzlerin in Paris zeigt – bei allen Schwierigkeiten – dass es diesen Willen weiter gibt.
Today’s meeting as well as the meeting of Heads of State and Chancellor Merkel scheduled to take place in Paris at the start of October show – despite all the difficulties – that this will is still there.
ParaCrawl v7.1

Unser heutiges Treffen ist eine willkommene Gelegenheit, jene tiefen, alten und starken Bande zu festigen, die den Nachfolger Petri mit dieser auf der Welt einzigartigen Stadt, ihrer Provinz und der Region Latium verbinden.
Our meeting is a favourable opportunity for strengthening and consolidating those deep, ancient and tenacious bonds that unite the Successor of Peter with this City, unique in the world, with its Province and with the entire Lazio Region.
ParaCrawl v7.1

Liebe Freunde, ich hoffe, daß auch unser heutiges Treffen Früchte tragen wird in Form eines erneuten Einsatzes für die Einheit aller Christen.
Dear friends, I pray that our meeting today will itself bear fruit in a renewed commitment to work for the unity of all Christians.
ParaCrawl v7.1

Unser heutiges Treffen ist sehr zu begrüßen, denn es ist Teil der Einführung eines Pilotprogramms für die Entwicklung und Produktion von Impfstoffen zur Bekämpfung pandemischer Krankheiten, die für ärmere Länder zugänglich gemacht werden sollen.
Our meeting today is a most welcome one, since it takes place as part of the launching of a pilot programme aimed at developing and producing vaccines against pandemic diseases, and making them available to poorer countries.
ParaCrawl v7.1

Unser heutiges Treffen bildet den Höhepunkt einer jahrelangen Kampagne der Aufklärung, des Engagements und der Mobilisierung gegen Aids.
Our meeting today is the culmination of a year-long process of awareness, engagement and mobilization on the issue of HIV/AIDS.
ParaCrawl v7.1

Mein tiefer Wunsch ist, daß unser heutiges Treffen in der Omaijadenmoschee unsere Entschlossenheit zur Weiterentwicklung des interreligiösen Dialogs zwischen der katholischen Kirche und dem Islam zum Ausdruck bringen wird.
I truly hope that our meeting today in the Umayyad Mosque will signal our determination to advance interreligious dialogue between the Catholic Church and Islam.
ParaCrawl v7.1

Unser heutiges Treffen hier in Rom weckt die Erinnerung an jene beiden unvergeßlichen Pastoralbesuche in eurem geliebten Land, die Gott mir im September 1994 und im Oktober des vergangenen Jahres gewährt hat.
Meeting you during these days in Rome brings back the unforgettable memory of the two Pastoral Visits God granted me to make to your beloved homeland in September 1994 and last October.
ParaCrawl v7.1

Unser heutiges Treffen in Rom erlaubt uns auch, uns mit einigen Problemen und Mißverständnissen, die jüngst entstanden sind, brüderlich auseinanderzusetzen.
Our meeting in Rome today also enables us to face certain problems and misunderstandings that have recently surfaced.
ParaCrawl v7.1

Zu dem heutigen Treffen fügte die EU-Kommissarin hinzu: „
Referring to today's meeting the Commissioner added: "
TildeMODEL v2018

Durch das heutige Treffen wurden unsere Partnerschaft und Solidarität mit Westafrika erneut bekräftigt.
Today's meeting has reaffirmed our partnership and solidarity with West Africa.
TildeMODEL v2018

Beim heutigen Treffen wurden Papiere der Industrie zur Diskussion vorgelegt.
At today's meeting, industry papers were submitted as a basis for discussion.
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen hat bewiesen, dass wir greifbare Fortschritte erzielen.“
Today’s meeting has clearly shown that we are making real progress.”
TildeMODEL v2018

Das heutige Treffen unterstreicht die Bedeutung, die die EU-Organe diesem Dialog beimessen.
Today's meeting testifies of the importance that European institutions give to this dialogue.
TildeMODEL v2018

Daher ist das heutige Treffen für den Erfolg des Pakts von entscheidender Bedeutung.
This is why today's meeting is of such crucial importance to the success of the Pact.
TildeMODEL v2018

Es ist mir leider nicht möglich zum heutigen Treffen zu erscheinen.
I won't be able to make this evening's meeting after all.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns auf das heutige Treffen der NATO-Ukraine-Kommission auf Ebene der Außenminister.
We look forward to today's meeting of the NATO-Ukraine Commission in Foreign Ministers' session.
ParaCrawl v7.1

Am Bahnhof sollte sich die heutige Tourgruppe treffen.
At the railroad station we should meet today's tour group.
ParaCrawl v7.1

Das heutige »Treffen« gibt Hoffnung für die Zukunft der christlichen Familie.
May today's Meeting instil hope for the future of the Christian family.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem heutigen Treffen ist der Wille und das Verständnis da.
With the meeting we had today, the will is there and the understanding is there.
ParaCrawl v7.1

Beim heutigen Treffen wurde folgende Erklärung angenommen.
A declaration was adopted at today’s meeting.
ParaCrawl v7.1

Danke, daß ihr bei dem heutigen Treffen anwesend seid.
"Thank you for attending today's meeting.
ParaCrawl v7.1

Das heutige Treffen begann mit der Vernehmung eines Zeugen Sergey Belov.
Today’s meeting began with the questioning of a witness Sergey Belov.
ParaCrawl v7.1

Wie gewöhnlich legt ihr mir beim heutigen Treffen das Ergebnis der Sammlung vor.
At this meeting, you have presented me with the results of this collection.
ParaCrawl v7.1

Das heutige Treffen verdanken wir in erster Linie der Vorsitzenden des Beschäftigungsausschusses, Frau Berès.
This meeting we are having today owes much to the Chair of the Committee on Employment, Mrs Berès.
Europarl v8

Mit dem heutigen Treffen beginnt der Informationsaustausch, der die Mitgliedstaaten bei dieser Entscheidung unterstützen soll.
Today's meeting begins the exchange of information which will help the Member States make that decision.
TildeMODEL v2018