Übersetzung für "Herz berühren" in Englisch
Rousseau
wollte
das
Herz
berühren,
mehr
als
den
Verstand.
Rousseau
wanted
to
move
people's
hearts
more
than
their
reason.
OpenSubtitles v2018
Songs,
die
das
Herz
berühren,
die
in
die
Seele
eindringen.
Songs
that
touch
people's
hearts,
that
penetrate
their
very
souls.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
die
Idee,
meines
Nächsten
Herz
zu
berühren,
ja
nett...
I
mean,
I
love
the
idea
of
putting
my
hand
on
my
neighbor's
heart,
but...
OpenSubtitles v2018
Um
mein
Herz
zu
berühren
und
meine
Seele
zu
streicheln...
To
stir
my
heart
and
ruffle
my
soul...
OpenSubtitles v2018
Vor
Überzeugen
des
Intellekts
muss
man
das
Herz
berühren…
Prior
to
convince
the
intellect
is
necessary
to
touch
the
heart
CCAligned v1
Sie
sind
jung
und
singen
Songs,
die
Herz
und
Seele
berühren.
They
are
young
and
sing
songs
that
touch
the
heart
and
soul.
ParaCrawl v7.1
Keine
Kunstform
kann
das
Herz
so
berühren,
wie
Musik!
No
form
of
art
can
touch
the
heart
as
music
does!
ParaCrawl v7.1
Lasse
die
ganze
Realität
dein
inneres
Herz
und
Selbst
berühren.
Let
the
whole
reality
touch
your
inner
heart
and
self.
ParaCrawl v7.1
Ihr
wollt
den
Dialog,
Dinge,
die
das
Herz
berühren.
You
want
dialogue,
things
that
touch
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wort
demütiger
Reue
hat
genügt,
um
das
Herz
Jesu
zu
berühren.
Those
words
of
humble
remorse
were
enough
to
touch
Jesus’
heart.
ParaCrawl v7.1
Diese
wunderbare
Zeit
des
Jahres
kann
in
besonderer
Weise
Ihr
Herz
berühren.
May
this
wonderful
time
of
the
year
touch
your
heart
in
a
special
way.
ParaCrawl v7.1
Wer
wird
in
diesem
Oktober
dein
Herz
berühren?
Who
will
touch
your
heart
this
October?
CCAligned v1
Duft
ist
die
Poesie
der
Sinne,
die
das
Herz
berühren.
Fragrance
is
the
poetry
of
the
senses
that
touch
the
heart.
CCAligned v1
Bücher,
die
mein
HERZ
berühren,
Books
that
touched
my
HEART,
CCAligned v1
Rechtschaffene
Kunst
kann
der
Menschen
Herz
und
Gemüt
berühren.
Righteous
art
can
touch
people's
minds
and
hearts.
ParaCrawl v7.1
Diese
großen
Leiden
würden
sogar
ein
steinernes
Herz
berühren.“
These
great
sufferings
would
move
a
heart
of
stone.”
ParaCrawl v7.1
Ein
Liebesgedicht
muss
das
Herz
berühren.
A
love
poem
must
touch
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Geschichten,
die
das
Herz
berühren.
Stories
that
touch
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Personal,
zapechatlevshie
sowjetischen
Soldaten
nach
Hause,
das
Herz
berühren.
Staffing,
zapechatlevshie
Soviet
soldiers
returning
home,
touch
your
heart.
ParaCrawl v7.1
Unterschätze
nicht,
wie
diese
Nachrichten
das
Herz
berühren.
Do
not
underestimate
how
these
messages
touch
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Er
soll
nicht
nur
den
Verstand
beschäftigen,
sondern
das
Herz
berühren.
It
hopes
not
only
to
engage
the
intellect,
but
also
to
affect
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Er
möchte
nur
dessen
Herz
berühren
und
wenn
möglich
seinen
Geist.
He
only
want
to
touch
their
hearts
and,
if
possible,
their
minds.
ParaCrawl v7.1
Nur
das
feurige
Herz
kann
das
Herz
des
Kosmos
berühren.
Only
the
fiery
heart
can
adjoin
the
Heart
of
the
Cosmos.
ParaCrawl v7.1
Laßt
keine
Furcht
das
erprobte
Herz
berühren.
Fear
will
not
touch
the
well-tested
heart.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
du
das
Herz
eines
Menschen
berühren
kannst,
ist
das
einfach
grenzenlos.
And
when
you
can
touch
someone's
heart,
that's
limitless.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
sein
Herz
berühren.
It's
for
moving
his
heart
forward.
OpenSubtitles v2018
Und
vor
allem
das
Piano-begleitete
Stück
„Song
for
Jolee“
dürfte
jedes
Herz
berühren.
Especially
the
piano-supported
“Song
for
Jolee”
should
hit
every
heart.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
das
Herz
Christi
berühren
und
spüren,
daß
er
unser
Herz
berührt.
We
can
touch
Christ's
Heart
and
feel
him
touching
ours.
ParaCrawl v7.1
Manualia
wird
Ihr
Herz
berühren!
Manualia
will
touch
your
heart!
ParaCrawl v7.1