Übersetzung für "Herumtanzen" in Englisch

Tot oder nicht, ich kann nicht nackt im Haus herumtanzen.
Dead or not, I can't be prancing around the house naked.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm gesagt, er soll im Boot nicht herumtanzen.
I told him to stop dancing around in the boat.
OpenSubtitles v2018

Alle konnten mir auf der Nase herumtanzen.
I let people walk all over me.
OpenSubtitles v2018

Träume von 12 Jährigen die dir im Kopf herumtanzen?
Visions of 12-year-olds dancing in your head?
OpenSubtitles v2018

Soll ich etwa in so einem kleinen Röckchen herumtanzen?
You don't expect me to prance around... in a little tutu like that, now do you?
OpenSubtitles v2018

Dieser kann dann um das Feuer herumtanzen und es so löschen.
Globox can then dance around the fire and reduce it to nothing.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt um die Liebe herumtanzen.
You can dance around love.
ParaCrawl v7.1

Traditionellerweise gibt es einen Maibaum, um den Freunde und Familienmitglieder herumtanzen.
Traditionally, there’s a maypole for friends and family to dance around.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Gruppe von Göttinnen, die um sie herumtanzen,
With a group of goddesses dancing around her,
ParaCrawl v7.1

Daryl fortgesetzt "David überprüft das Ticket und dann hat er ab herumtanzen.
Daryl continued "David checked the ticket and then he starting dancing around.
ParaCrawl v7.1

Würde es dir gefallen, wenn alle IHOP-Restaurantmenüs ständig... vor deinem geistigen Auge herumtanzen?
How'd you like to have the menu of IHOP on 23rd and Broadway... dancing around in your head 24/7?
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr sie weiter auf eurer Nase herumtanzen lasst, werdet ihr's bereuen.
You let that girl walk all over you, you'll regret it.
OpenSubtitles v2018

Aber was du nicht tun kannst, ist in diesen Städten herumtanzen, ohne Ärger heraufzubeschwören.
But one thing you cannot do is prance into these towns without asking for trouble.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens erklärt das, warum ich Dich gestern mit einer Laura Bush-Maske herumtanzen gesehen habe.
Well, least that explains why I walked in on you dancing around in that Laura Bush mask yesterday.
OpenSubtitles v2018

Und auch das hiesige Dreigestirn würde am liebsten mit Dir als süßes Funkenmariechen herumtanzen anstatt weiterzuziehen.
And also the local triumvirate would rather like to dance around with you as a sweet sparks girl instead of moving on.
ParaCrawl v7.1