Übersetzung für "Herrschaftsansprüche" in Englisch

In den Kriegen zwischen Frankreich und England ging es generell um Herrschaftsansprüche.
The wars between France and England were generally over sovereignty.
CCAligned v1

Eine wichtige Ursache für diese Herrschaftsansprüche ist die religiös motivierte Missachtung.
One important reason for this claim to power is the religiously motivated contempt.
ParaCrawl v7.1

Nur durch ihren Verbleib im Reich konnte sie für ihren Sohn die Herrschaftsansprüche im Reich erhalten.
Only through her remaining in the kingdom could she claim the throne for her son.
Wikipedia v1.0

Auf Herrschaftsansprüche in Österreich hatte Otto 1961 gegenüber der Republik Österreich in aller Form verzichtet.)
No Austrian Emperor was actually sovereign over Jerusalem, and in 1961 Otto had renounced all claims of sovereignty in the Republic of Austria.
WikiMatrix v1

Im Jay-Vertrag von 1794 wurden Großbritanniens Rechte an Grand Manan Island festgeschrieben während es die Herrschaftsansprüche über die Inseln Eastport Moose, Frederick und Dudley in der nahe gelegenen Cobscook Bay aufgab.
Britain obtained better title to Grand Manan in Jay's Treaty of 1794, while surrendering its sovereignty claims over Eastport on Moose, Frederick and Dudley islands in nearby Cobscook Bay.
Wikipedia v1.0

Die Herrschaftsansprüche der Kyburger aus dieser Erbschaft liessen sich aber nicht überall durchsetzen, sie verloren beispielsweise die Stadt Zürich und die Vogtei über das Kloster St. Gallen.
However, the House of Hohenstaufen, the family of the Holy Roman Emperors, refused to support the Kyburg claims on the city of Zurich and in 1226 on the Abbey of St. Gall.
Wikipedia v1.0

Kann man es ihnen wirklich verdenken, wenn ihre Volksgruppe in Bosnien gegen serbische Herrschaftsansprüche vorbaut, weil die Führung dieser Republik offenbar nicht imstande ist, der aus Belgrad gesteuerten Aggression wirksam zu begegnen?
Can they really be blamed if their ethnic group in Bosnia responds against Serbian claims to power, since the leadership of that republic is unable to counter effectively the aggression which is being directed from Belgrade?
EUbookshop v2

Im Dezember 1254 schloss er im Namen des Ordens einen Vergleich mit dem Erzbischof von Riga und den Bischöfen von Ösel, Kurland und Dorpat, in dem sie sich über ihre jeweiligen Herrschaftsansprüche in Livland einigten.
In December 1254, he concluded in the name of the Order a comparison with the Archbishop of Riga and the bishops of Bishopric of Ösel–Wiek, Courland and Dorpat, in which they are concerned about their respective claims to power in Livonia agreed.
WikiMatrix v1

Nur durch ihren Verbleib im Reich konnte sie für ihren Sohn die Herrschaftsansprüche auf das Reich erhalten.
Only through her remaining in the kingdom could she claim the throne for her son.
WikiMatrix v1

Mit dieser Philosophie sind in Syrien Monster gezüchtet worden, Gruppen, die im Kampf gegen Assad begonnen haben, die moderate Opposition zu vernichten und Herrschaftsansprüche mit rücksichtsloser Brutalität auch außerhalb Syriens zu verfolgen.
In Syria, this principle has bred monsters: groups who in the fight against Assad have started to destroy the moderate opposition and are pursuing claims to power with merciless brutality, including beyond the country itself.
ParaCrawl v7.1

Gekrönt wurde er nicht, am 31. Mai 1961 hat er durch seine im Pöcking abgelegte Erklärung auf seine Mitgliedschaft zum Hause Habsburg-Lothringen und auf alle aus ihr gefolgerten Herrschaftsansprüche ausdrücklich verzichtet.
He was not crowned, in a declaration made in Poecking on 31 May 1961 he has expressly renounced his membership to the House Habsburg-Lorraine and all claims to power concluded from it.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Tatsache, daß China 1950 in den damals weitgehend autonomen Staat seine Truppen entsandt und Herrschaftsansprüche geltend gemacht hatte, die heute mit einer starken Besatzungsmacht unterstrichen werden, wurden in vielen Ländern Hilfsorganisationen für Tibet gegründet.
In view of the fact that in 1950 China sent its troops into a - at that time largely autonomous - state and enforced its rule, which is today emphasised by a strong occupying force, aid organisations for Tibet were established in many countries.
ParaCrawl v7.1

Fortan muss die Welt ohne die Götterähnlichen weiterleben, beherrscht von Usurpatoren (Ödipus’ Schwager Kreon) und Neulingen der Macht (sein Sohn Polyneikes), die den alten, sterbenden Mann mit Gewalt oder Überredung an sich zu bringen suchen, um dadurch ihre widerstrebenden Herrschaftsansprüche zu legitimieren.
Henceforth, the world must exist without these men who resemble gods, ruled by usurpers (Oedipus’ brother-in-law Creon) and newcomers to power (his son Polynices), who try to win over the old dying man by force or by conviction, in order to legitimize their conflicting claims to power.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang wird die Wissensgeschichte Afrikas aus Sicht verschiedener historischer Akteure und Institutionen erforscht und es wird nach den spezifischen Wissens- und Informationssystemen gefragt, aus denen die Rechtfertigungsnarrative für die jeweiligen Herrschaftsansprüche über andere Kulturen, Menschen, Norm- und Wertesysteme und damit für Ordnungen der Ungleichheit konstruiert werden konnten.
Furthermore, the research projects study the specific systems of knowledge and information, which serve as conditions to constructing justification narratives for the particular claims to authority and power over other cultures, human beings, systems of norms and values and by that over orders of inequality.
ParaCrawl v7.1

Erstens: Nachdem die Huthi-Rebellen die Hauptstadt Sanaa unter ihre Kontrolle gebracht und die Hadi-Regierung regelrecht aus der Stadt gejagt hatten, sie somit den Großteil des Jemen beherrschten, war es nötig geworden, ihnen im Jemen eine Art "Legitimation" zu verschaffen, die ihre Herrschaftsansprüche rechtfertigen sollte.
First, after the Houthis seized control of Sanaa and after the actual expulsion of Hadi's government from the capital, and the taking control of most of Yemen, they became in dire need of some kind of "legitimacy" to their rule.
ParaCrawl v7.1

Das Aufzwingen von der Demokratie nach dem 2. Weltkrieg stellte für die Japaner eine direkte Fortsetzung der kolonialistisch imperialistischen Herrschaftsansprüche des Westens dar.
The imposition of democracy after the Second World War was for the Japanese a direct continuation of the colonialist imperialist claims to power of the West.
ParaCrawl v7.1