Übersetzung für "Herrschaftsansprüche" in Englisch
In
den
Kriegen
zwischen
Frankreich
und
England
ging
es
generell
um
Herrschaftsansprüche.
The
wars
between
France
and
England
were
generally
over
sovereignty.
CCAligned v1
Eine
wichtige
Ursache
für
diese
Herrschaftsansprüche
ist
die
religiös
motivierte
Missachtung.
One
important
reason
for
this
claim
to
power
is
the
religiously
motivated
contempt.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
ihren
Verbleib
im
Reich
konnte
sie
für
ihren
Sohn
die
Herrschaftsansprüche
im
Reich
erhalten.
Only
through
her
remaining
in
the
kingdom
could
she
claim
the
throne
for
her
son.
Wikipedia v1.0
Auf
Herrschaftsansprüche
in
Österreich
hatte
Otto
1961
gegenüber
der
Republik
Österreich
in
aller
Form
verzichtet.)
No
Austrian
Emperor
was
actually
sovereign
over
Jerusalem,
and
in
1961
Otto
had
renounced
all
claims
of
sovereignty
in
the
Republic
of
Austria.
WikiMatrix v1
Im
Jay-Vertrag
von
1794
wurden
Großbritanniens
Rechte
an
Grand
Manan
Island
festgeschrieben
während
es
die
Herrschaftsansprüche
über
die
Inseln
Eastport
Moose,
Frederick
und
Dudley
in
der
nahe
gelegenen
Cobscook
Bay
aufgab.
Britain
obtained
better
title
to
Grand
Manan
in
Jay's
Treaty
of
1794,
while
surrendering
its
sovereignty
claims
over
Eastport
on
Moose,
Frederick
and
Dudley
islands
in
nearby
Cobscook
Bay.
Wikipedia v1.0
Die
Herrschaftsansprüche
der
Kyburger
aus
dieser
Erbschaft
liessen
sich
aber
nicht
überall
durchsetzen,
sie
verloren
beispielsweise
die
Stadt
Zürich
und
die
Vogtei
über
das
Kloster
St.
Gallen.
However,
the
House
of
Hohenstaufen,
the
family
of
the
Holy
Roman
Emperors,
refused
to
support
the
Kyburg
claims
on
the
city
of
Zurich
and
in
1226
on
the
Abbey
of
St.
Gall.
Wikipedia v1.0
Kann
man
es
ihnen
wirklich
verdenken,
wenn
ihre
Volksgruppe
in
Bosnien
gegen
serbische
Herrschaftsansprüche
vorbaut,
weil
die
Führung
dieser
Republik
offenbar
nicht
imstande
ist,
der
aus
Belgrad
gesteuerten
Aggression
wirksam
zu
begegnen?
Can
they
really
be
blamed
if
their
ethnic
group
in
Bosnia
responds
against
Serbian
claims
to
power,
since
the
leadership
of
that
republic
is
unable
to
counter
effectively
the
aggression
which
is
being
directed
from
Belgrade?
EUbookshop v2
Im
Dezember
1254
schloss
er
im
Namen
des
Ordens
einen
Vergleich
mit
dem
Erzbischof
von
Riga
und
den
Bischöfen
von
Ösel,
Kurland
und
Dorpat,
in
dem
sie
sich
über
ihre
jeweiligen
Herrschaftsansprüche
in
Livland
einigten.
In
December
1254,
he
concluded
in
the
name
of
the
Order
a
comparison
with
the
Archbishop
of
Riga
and
the
bishops
of
Bishopric
of
Ösel–Wiek,
Courland
and
Dorpat,
in
which
they
are
concerned
about
their
respective
claims
to
power
in
Livonia
agreed.
WikiMatrix v1
Nur
durch
ihren
Verbleib
im
Reich
konnte
sie
für
ihren
Sohn
die
Herrschaftsansprüche
auf
das
Reich
erhalten.
Only
through
her
remaining
in
the
kingdom
could
she
claim
the
throne
for
her
son.
WikiMatrix v1
Mit
dieser
Philosophie
sind
in
Syrien
Monster
gezüchtet
worden,
Gruppen,
die
im
Kampf
gegen
Assad
begonnen
haben,
die
moderate
Opposition
zu
vernichten
und
Herrschaftsansprüche
mit
rücksichtsloser
Brutalität
auch
außerhalb
Syriens
zu
verfolgen.
In
Syria,
this
principle
has
bred
monsters:
groups
who
in
the
fight
against
Assad
have
started
to
destroy
the
moderate
opposition
and
are
pursuing
claims
to
power
with
merciless
brutality,
including
beyond
the
country
itself.
ParaCrawl v7.1
Gekrönt
wurde
er
nicht,
am
31.
Mai
1961
hat
er
durch
seine
im
Pöcking
abgelegte
Erklärung
auf
seine
Mitgliedschaft
zum
Hause
Habsburg-Lothringen
und
auf
alle
aus
ihr
gefolgerten
Herrschaftsansprüche
ausdrücklich
verzichtet.
He
was
not
crowned,
in
a
declaration
made
in
Poecking
on
31
May
1961
he
has
expressly
renounced
his
membership
to
the
House
Habsburg-Lorraine
and
all
claims
to
power
concluded
from
it.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Tatsache,
daß
China
1950
in
den
damals
weitgehend
autonomen
Staat
seine
Truppen
entsandt
und
Herrschaftsansprüche
geltend
gemacht
hatte,
die
heute
mit
einer
starken
Besatzungsmacht
unterstrichen
werden,
wurden
in
vielen
Ländern
Hilfsorganisationen
für
Tibet
gegründet.
In
view
of
the
fact
that
in
1950
China
sent
its
troops
into
a
-
at
that
time
largely
autonomous
-
state
and
enforced
its
rule,
which
is
today
emphasised
by
a
strong
occupying
force,
aid
organisations
for
Tibet
were
established
in
many
countries.
ParaCrawl v7.1
Fortan
muss
die
Welt
ohne
die
Götterähnlichen
weiterleben,
beherrscht
von
Usurpatoren
(Ödipus’
Schwager
Kreon)
und
Neulingen
der
Macht
(sein
Sohn
Polyneikes),
die
den
alten,
sterbenden
Mann
mit
Gewalt
oder
Überredung
an
sich
zu
bringen
suchen,
um
dadurch
ihre
widerstrebenden
Herrschaftsansprüche
zu
legitimieren.
Henceforth,
the
world
must
exist
without
these
men
who
resemble
gods,
ruled
by
usurpers
(Oedipus’
brother-in-law
Creon)
and
newcomers
to
power
(his
son
Polynices),
who
try
to
win
over
the
old
dying
man
by
force
or
by
conviction,
in
order
to
legitimize
their
conflicting
claims
to
power.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Wissensgeschichte
Afrikas
aus
Sicht
verschiedener
historischer
Akteure
und
Institutionen
erforscht
und
es
wird
nach
den
spezifischen
Wissens-
und
Informationssystemen
gefragt,
aus
denen
die
Rechtfertigungsnarrative
für
die
jeweiligen
Herrschaftsansprüche
über
andere
Kulturen,
Menschen,
Norm-
und
Wertesysteme
und
damit
für
Ordnungen
der
Ungleichheit
konstruiert
werden
konnten.
Furthermore,
the
research
projects
study
the
specific
systems
of
knowledge
and
information,
which
serve
as
conditions
to
constructing
justification
narratives
for
the
particular
claims
to
authority
and
power
over
other
cultures,
human
beings,
systems
of
norms
and
values
and
by
that
over
orders
of
inequality.
ParaCrawl v7.1
Erstens:
Nachdem
die
Huthi-Rebellen
die
Hauptstadt
Sanaa
unter
ihre
Kontrolle
gebracht
und
die
Hadi-Regierung
regelrecht
aus
der
Stadt
gejagt
hatten,
sie
somit
den
Großteil
des
Jemen
beherrschten,
war
es
nötig
geworden,
ihnen
im
Jemen
eine
Art
"Legitimation"
zu
verschaffen,
die
ihre
Herrschaftsansprüche
rechtfertigen
sollte.
First,
after
the
Houthis
seized
control
of
Sanaa
and
after
the
actual
expulsion
of
Hadi's
government
from
the
capital,
and
the
taking
control
of
most
of
Yemen,
they
became
in
dire
need
of
some
kind
of
"legitimacy"
to
their
rule.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufzwingen
von
der
Demokratie
nach
dem
2.
Weltkrieg
stellte
für
die
Japaner
eine
direkte
Fortsetzung
der
kolonialistisch
imperialistischen
Herrschaftsansprüche
des
Westens
dar.
The
imposition
of
democracy
after
the
Second
World
War
was
for
the
Japanese
a
direct
continuation
of
the
colonialist
imperialist
claims
to
power
of
the
West.
ParaCrawl v7.1