Übersetzung für "Herauswachsen" in Englisch
Die
Pflanzen
können
aus
der
Infektion
herauswachsen.
Plants
may
outgrow
the
infection.
DGT v2019
Um
das
zu
tun,
muss
unsere
Kultur
aus
der
angstbasierten
Gesellschaft
herauswachsen.
But
to
do
that,
our
culture
has
to
rise
above
fear-based
society.
QED v2.0a
Europa
muss
aus
der
Krise
herauswachsen,
auch
um
die
Staatsschulden
zu
verringern.
Europe
has
to
grow
out
of
the
crisis,
not
least
to
reduce
national
debt.
ParaCrawl v7.1
Diese
Farbe
wird
einmal
herauswachsen,
aber
es
wird
Jahre
dauern.
This
color
will
grow
out
once,
but
it
will
take
years.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Kinder
älter
werden
und
aus
ihren
Wiegen
und
Krippen
herauswachsen,…
As
kids
grow
older
and
grow
out
of
their
cradles
and…
CCAligned v1
Man
bekommt
damit
Silizium
Nanodrähte,
die
aus
den
pyramidenförmigen
Löchern
herauswachsen.
This
gives
silicon
nanowires
which
grow
out
of
the
pyramidal
holes.
EuroPat v2
Die
Eroberung
der
Macht
durch
dasselbe
muss
aus
seiner
eigenen
politischen
Erfahrung
herauswachsen.
The
conquest
of
proletarian
power
must
be
an
outcome
of
proletarian
political
experience.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auch
nicht
einfach
aus
den
Schulden
herauswachsen.
We
cannot
simply
grow
our
way
out
of
debt.
ParaCrawl v7.1
Kinder
können
jedoch
manchmal
aus
ihren
Lebensmittelallergien
herauswachsen.
However,
children
can
sometimes
outgrow
their
food
allergies.
ParaCrawl v7.1
Drittens
beobachten
Sie
das
Wachstum
von
Früchten
und
lassen
sie
nicht
herauswachsen.
Thirdly,
you
observe
the
growth
of
fruits
and
do
not
allow
them
to
outgrow.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Unterstützung
kommt
es
an,
damit
Länder
und
Unternehmen
aus
der
Krise
herauswachsen
können.
Such
support
is
essential
for
countries
and
companies
to
be
able
to
grow
themselves
out
of
the
crisis
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Schlitze
und
Löcher
hindurch
können
die
Pflanzen
problemlos
aus
dem
Kissen
herauswachsen.
The
plants
can
grow
out
of
the
bag
through
these
slits
and
holes
without
difficulty.
EuroPat v2
Die
Kissenhülle
verhindert
nämlich
in
ihrem
verschlossenen
Hüllenbereich
ein
Herauswachsen
der
Unkrautpflanzen
aus
dem
Kissen
heraus.
This
is
because
the
bag
skin
prevents
weed
plants
growing
out
of
the
bag
in
the
closed
region
of
its
skin.
EuroPat v2
Das
musste
zwar
herauswachsen
aus
dem
ägyptischen
Element,
aber
es
musste
doch
ein
anderes
sein.
Indeed,
this
had
to
grow
out
of
the
Egyptian
element;
nevertheless,
it
had
to
be
different.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Modell
im
coolen
70er
Jahre
Design
lässt
den
Knopf
zylindrisch
aus
der
Rosette
herauswachsen.
This
model
in
a
cool
70s
design
allows
the
knob
to
grow
cylindrically
out
of
the
rose.
ParaCrawl v7.1
Eure
Gedanken
möchten
aus
dem
Habitat,
in
dem
sie
sich
befanden,
herauswachsen.
Your
thoughts
want
to
outgrow
the
habitat
they
have
been
in.
ParaCrawl v7.1
Sheila,
eine
erfahrene
Mutter,
besteht
darauf,
dass
Dale
aus
seiner
Unruhe
herauswachsen
wird.
Sheila,
an
experienced
mother,
insists
that
Dale
will
grow
out
of
his
unruliness.
ParaCrawl v7.1
Der
sechste
Vorschlag
ist
eine
Handelspolitik
der
Union,
die
endlich
aus
den
Kinderschuhen
herauswachsen
und
insbesondere
unsere
Konkurrenten
in
der
übrigen
Welt
zur
Einhaltung
der
internationalen
Wettbewerbsregeln
veranlassen
soll.
Sixth,
a
commercial
policy
for
the
Union
which
would
no
longer
be
embryonic
and
which
would,
in
particular,
allow
our
competitors
in
the
rest
of
the
world
to
respect
the
rules
of
international
competition.
Europarl v8
Jene
mit
kleinen
Unternehmen
können
das
Kapital
zur
Erweiterung
nicht
bekommen,
und
jene
in
Mikrounternehmen
können
nicht
aus
diesen
herauswachsen.
Those
in
small
businesses
can't
get
the
capital
they
need
to
expand
and
those
in
microbusiness
can't
grow
out
of
them.
TED2020 v1
Kinder
kann
man
aus
der
Dosierung
pro
kg
Körpergewicht
„herauswachsen”
lassen,
statt
ihre
Dosis
dem
Alter
entsprechend
anzupassen;
Children
may
be
allowed
to
grow
out
of
the
dose
per
kg
body
weight
instead
of
making
age-related
dose
adjustments,
whereby
EEG
findings
should
not
deteriorate.
ELRC_2682 v1