Übersetzung für "Heizwert" in Englisch

Für die Behandlung wird mindestens dieselbe Menge Abfall mit hohem Heizwert benötigt.
Treatment requires at least the same volume of high-calorific waste.
DGT v2019

Für gefährlichen Abfall mit hohem Heizwert bestanden anfänglich einige Ausnahmeregelungen infolge laufender Vereinbarungen.
For high-calorific hazardous waste, there were initially a few exceptions due to ongoing contracts.
DGT v2019

Brennstoffemissionsfaktoren, bezogen auf den unteren Heizwert (Hu)
Fuel emission factors related to net calorific values (NCV)
DGT v2019

Der Heizwert betrug daher nur 375 kcal/kg.
Hence, the calorific value was only 375 kcal/kg.
EuroPat v2

Der Heizwert der Presskuchen betrug: 1164 kcal/kg.
The calorific value of the press cakes was 1,164 kcal/kg.
EuroPat v2

Für die Leistung des Motors ist der Heizwert des brennfähigen Brennstoff-Luft-Gemisches maßgebend.
The calorific value of the combustible fuel-air mixture is a determining factor for the power of the engine.
EuroPat v2

Der Heizwert des bisher vorliegenden bearbeiteten Klärschlammes reicht für eine Verbrennung nicht aus.
The calorific value of the prepared sludge available thus far is inadequate for combustion.
EuroPat v2

Diese Stützfeuerung ist nötig, da das Rückführgas keinen nennenswerten Heizwert besitzt.
That sustaining combustion is required because the recycle gas has no appreciable calorific value.
EuroPat v2

Demgegenüber hat Biodiesel einen Heizwert von 37 MJ/kg.
The calorific value of biodiesel is about 37.27 MJ/kg.
WikiMatrix v1

Der Abfall hat einen Heizwert von 12 600 kJ/kg.
The waste materials has a heating value of 12,600 kJ/kg.
EuroPat v2

Sein Heizwert beträgt 11.300 kJ/Nm 3 .
Its calorific value is 11,300 kJ/Nm3.
EuroPat v2

Hohe CO 2 -Anteile senken darüberhinaus den Heizwert.
High CO 2 contents reduce the calorific value.
EuroPat v2

Ähnliche Schwankungen gelten für den Heizwert.
Similar variations in calorific value also occur.
EUbookshop v2

Gegebenenfalls ist für einen entsprechend hohen Heizwert des Brenngases Sorge zu tragen.
It may be necessary to insure that the fuel gas has a sufficiently high heating value.
EuroPat v2

Sein Heizwert beträgt 7775 kJ/m³ (Normalbedingungen).
Its calorific value is 7,775 kJ/m3 (normal conditions).
EuroPat v2

Diese Stüfzfeuerung ist nötig, da das Rückführgas keinen nennenswerten Heizwert besitzt.
That sustaining combustion is required because the recycle gas has no appreciable calorific value.
EuroPat v2

Sein Heizwert beträgt 7775 kJ/m 3 (Normalbedingungen).
Its calorific value is 7,775 kJ/m3 (normal conditions).
EuroPat v2

Der Heizwert von 1 Liter Benzin entspricht in etwa 8.9 kWh (Wikipedia)
The calorific value of 1 liter of gasoline is approx. 8.9 kWh (Wikipedia)
ParaCrawl v7.1

Verglichen mit dem Ausgangsmaterial steigt der Heizwert um bis zu 70%.
The calorific value increases by up to 70% relative to the raw material.
ParaCrawl v7.1