Übersetzung für "Heimwärts" in Englisch

Es war nur eine verirrte, die heimwärts flog.
That was only a lady-clock, child, 'flying away home.'
Books v1

Das Leben ist eine Reise, die heimwärts führt.
Life’s a voyage that’s homeward bound.
Tatoeba v2021-03-10

Wir gingen in den Wald hinein und wendeten uns heimwärts.
We entered the wood, and wended homeward.
Books v1

Lass meinen Sohn Ívar wieder heimwärts ziehen.
Let my son Ivar go home.
OpenSubtitles v2018

Zuletzt empfahl ich das Buch Schau heimwärts, Engel von Thomas Wolfe.
I remember the last book I recommended. Look Homeward, Angel by Thomas Wolfe.
OpenSubtitles v2018

Du, mein Pferd wendet sich heimwärts.
Guys, my horse is home-bound.
OpenSubtitles v2018

Wurdest du jemals vom hellen Klang silberner Trompeten heimwärts gerufen?
Have you ever been called home by the clear ringing of silver trumpets?
OpenSubtitles v2018

Wir sind unterwegs, heimwärts, Kumpel.
We're away. We're off home, mate.
OpenSubtitles v2018

Abends erzählen wir wieder mit Moni, die übermorgen wieder heimwärts fährt.
In the evening we sit with Moni again who has to return home the day after tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Da [S.28] wandern deutsche Soldaten friedlich heimwärts.
There [p.28] are German soldiers marching in peace home.
ParaCrawl v7.1

Heimwärts geht es immer zäh, weil der Rucksack mit Erinnerungen schwer ist.
The journey towards home is always slow, because the rucksack of memories is heavy.
ParaCrawl v7.1

Während ich heimwärts fuhr, ließ der Regen nach.
While I was making the trip home, the rain would decrease.
ParaCrawl v7.1

Wir gingen heimwärts vom Bahnhof durch die Vorstadt.
From the train-station through the outskirts we headed home.
CCAligned v1

So habe ich meine kleinen Missionen erfüllt und wende mich ohne Hast heimwärts.
So I have fulfilled my little mission and shall turn, without haste, towards home.
ParaCrawl v7.1

Durch die Dunkelheit der Nacht eilt Euer Wagen heimwärts.
Through the darkness of night your carriage rushes homeward.
ParaCrawl v7.1

Tschüs, Nordsee, Weser und Elbe, wir müssen wieder heimwärts!
Bye-bye North Sea, River Weser and River Elbe, we have to be homeward bound!
ParaCrawl v7.1

Sie schnappten sich soviel sie tragen konnten und gingen heimwärts.
They grabbed as much as they could carry and headed home.
ParaCrawl v7.1

In banger Gedrücktheit verließ ich endlich den Platz und wanderte heimwärts.
In oppressed anxiety, I finally left the place and sauntered homeward.
ParaCrawl v7.1