Übersetzung für "Haus und grund" in Englisch
Unser
Bobby
Darin
hier
singt
das
Haus
in
Grund
und
Boden.
Bobby
Darin
here
just
brought
down
the
house.
OpenSubtitles v2018
Heute
sind
Haus
und
Grund
in
privater
Hand.
Today
the
house
and
grounds
are
privately
owned.
WikiMatrix v1
Das
Haus
und
der
Grund
gehören
inzwischen
dem
National
Trust
und
sind
weitestgehend
öffentlich
zugänglich.
The
house
and
its
estate
are
now
in
the
possession
of
the
National
Trust
and
are
often
open
to
the
public.
WikiMatrix v1
Die
Vermittlung
erfolgt
über
den
Eigentümerverein
„Haus
und
Grund“
und
das
Studentenwerk
OstNiedersachsen.
Placement
is
provided
by
the
association
of
owners
„Haus
und
Grund“
and
the
Student
Services
OstNiedersachsen.
CCAligned v1
Wir
benutzen
Standard-Mietverträge
von
Haus
und
Grund
Frankfurt
oder
von
Gevestor,
je
nach
Präferenz.
We
use
standard
house
and
land
leases
by
Haus
und
Grund
Frankfurt
or
by
Gevestor,
depending
on
preference.
ParaCrawl v7.1
Haus
und
Grund
blieben
bis
1932
Privatbesitz,
als
Generalgouverneur
Viscount
Bledisloe
es
kaufte
und
der
Nation
schenkte.
The
house
and
grounds
remained
in
private
hands
until
1932,
when
they
were
purchased
by
Governor
General
Viscount
Bledisloe
and
donated
to
the
nation.
Wikipedia v1.0
Unter
den
zahlreichen
Papieren,
die
den
Gottscheer
aus
seinem
"Ländchen"
hinausbegleiteten,
befanden
sich
zwei
von
geradezu
erregender
Gleichnishaftigkeit:
der
Umsiedlerausweis
und
eine
Erklärung,
daß
er
all
seinen
Besitz
-
Haus,
Hof,
Grund
und
Boden
und
Wald
-
an
die
"Deutsche
Umsiedlungs-Treuhand-Gesellschaft"
übergeben
habe.
Among
the
numerous
papers
that
accompanied
the
Gottscheer
from
his
"Ländchen"
were
two
that
were
provocatively
similar:
The
resettlement
identification
papers
and
a
declaration
that
he
was
relinquishing
all
his
properties
-
house,
farm,
land
and
soil
and
forest
-
to
the
"Deutsche
Umsiedlungs-Treuhand-Gesellschaft"
(German
Resettlement
Trust
Company).
ParaCrawl v7.1
Müsste
eigentlich
klappen,
denn
sogar
das
altehrwürdige
Wembley
Stadion
rockten
sie
vor
ausverkauftem
"Haus"
in
Grund
und
Boden.
Should
actually
work,
because
they
even
rocked
the
time-honored
Wembley
Stadium
in
front
of
a
sold-out
"house".
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
die
kleine
Jobs
rund
um
die
Haus
und
Grund
Ihres
Eigentums
beschäftigen
wir
eine
fantastische
"Heimwerker",
die
wiederum
seine
Hand
auf
fast
jede
Aufgabe!
For
all
those
small
jobs
around
the
house
and
grounds
of
your
property,
we
employ
a
fantastic
‘handyman’
who
can
turn
his
hand
to
just
about
any
task!
ParaCrawl v7.1
Das
bestens
geführte
und
ausgestattete
Haus
der
Grund-
und
Regelversorgung
eröffnet
auch
den
gesetzlich
krankenversicherten
Patienten
die
Möglichkeit
der
stationären
Behandlung
und
Durchführung
der
Operation
durch
das
Ärzteteam
der
Praxis.
The
best
conducted
and
equipped
house
of
basic
and
regular
care
provides
patients
of
each
health
insurance
the
opportunity
for
in-patient
treatment
and
carrying
out
surgeries
by
the
physicians
of
the
orthopedic
practice.
ParaCrawl v7.1
Simultan
bilingualer
Anwalt
für
Immobilienrecht
(Residenz,
Codice
fiscale,
Erwerb
bzw.
Kauf,
Verwaltung
und
Veräußerung
bzw.
Verkauf
bzw.
Übertragung
von
Haus,
Wohnung,
Grund
und
sonstigen
Immobilienrechten,
Mietrecht,
Wohnungseigentumsrecht,
Maklerrecht,
Nachbarrecht,
Grunderwerbs-
und
Grundbesetzsteuern)
und
Baurecht
(Bauvertragsrecht).
Simultaneous
bilingual
attorney
for
Real
Estate
Law
(residence,
“codice
fiscale”
-Italian
tax
code
-,
acquisition
or
purchase,
management
and
disposal,
or
sale
or
transfer,
of
house,
apartment,
land
and
other
real
estate
rights,
Tenancy
Law,
Residential
Property
Law,
Real
Estate
Agency
law,
Neighbouring
Rights,
land
acquisition
and
property
transfer
taxes)
and
construction
law
(building
contract
law).
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen,
blickte
nach
dem
Haus
und
Grund
in
Princeton
waren
lebte
er
fand
ihn
an
diesem
Tag
aber
die
weitere
ärztliche
Untersuchung
ergab,
dass
er
starb
an
einem
Herzinfarkt
mehrere
Tage
früher.
The
people
who
looked
after
the
house
and
grounds
in
Princeton
were
he
lived
found
him
on
that
day
but
the
subsequent
medical
examination
revealed
that
he
had
died
of
a
heart
attack
several
days
earlier.
ParaCrawl v7.1
Er
überlegte:
„Wir
haben
ein
Haus,
Weingarten,
Grund
und
Boden,
ich
arbeite
lieber
zu
Hause,
dann
kann
in
wenigstens
in
meinem
Dorf
leben.“
János
Karikó
hat
auch
Gedichte
geschrieben.
Then
he
thinks
to
himself:
we
have
a
house,
a
vineyard,
and
a
land,
so
I
would
rather
work
here.
I
would
heartily
work
by
day,
just
to
stay
here
in
my
village.
ParaCrawl v7.1
Änderungsanträge
Nr.
9
bis
15
-,
so
möchte
ich
lediglich
darauf
hinweisen,
daß
die
erwähnte
Annahme
des
dem
Antrag
Nr.
8
zugrunde
liegenden
Gedankens
des
Kompensationsprinzips
aus
administrativen
und
haus
haltspolitischen
Gründen
keinesfalls
mit
eventuellen
finanziellen
Entschädigungen
in
Verbindung
gebracht
werden
kann.
Nos
15
&
16
—
because
a
further
reduction
of
length
enormously
increases
administrative
and
inspection
difficulties
without
appreciably
enhancing
the
measure's
Community
impact;
Amendment
No
8,
the
principle
of
compensation,
has
our
substantial
agreement
and
the
Commission
will
adopt
and
supplement
the
principle
in
its
final
proposal.
EUbookshop v2
Angesichts
der
Tatsache,
daß
400
bis
500
Millionen
Menschen
in
der
Welt
chronisch
unterernährt
sind,
daß
weite
Teile
des
afrikanischen
Kontinents
von
Hungersnot
betroffen
und
Millionen
von
Menschen
gezwungen
sind,
auf
der
Suche
nach
Nahrung
und
Wasser
ihre
Häuser
und
ihren
Grund
und
Boden
zu
verlassen,
muß
die
Bekämpfung
des
Hungers
eines
der
vorrangigsten
Ziele
der
Europäischen
Gemeinschaft
sein,
die
in
ihren
Milchseen
zu
ertrinken
und
von
ihren
Butter-
und
Rindfleischbergen
erdrückt
zu
werden
droht.
Thirdly,
as
for
the
EAGGF-Guidance
Section,
there
are
special
activities
for
the
Mediterranean
pro
grammes,
in
other
words
eligibility
of
projects
based
on
regulations
which,
as
you
know,
have
lapsed
and
which
related
to
the
Mediterranean
'package'.
EUbookshop v2
Praktisch
unverändert
seit
dem
neunzehnten
Jahrhundert,
das
Haus
und
seine
Gründe
haben
für
die
Öffentlichkeit
geöffnet,
seit
in
John
in
die
Stadt
gespendet
lebte
dort
mit
seiner
Frau,
Amelia,
und
ihre
zehn
Kinder.
Virtually
unchanged
since
the
nineteenth
century,
the
house
and
its
grounds
have
been
open
for
public
viewing
since
being
donated
to
the
city
in
John
lived
there
with
his
wife,
Amelia,
and
their
ten
children.
ParaCrawl v7.1
Ava
findet
Boyd
in
ihrem
Haus
vor
und
im
Grunde
sagt
sie
ihm,
dass
sie
ihn
nicht
gehen
lässt.
Ava
finds
Boyd
staying
at
her
house
and
she
basically
tells
him
that
she
isn't
letting
him
go.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
aus
inhabergeführten,
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen,
bei
denen
der
Generationswechsel
ins
Haus
steht
und
der
Gründer
das
Ruder
aus
der
Hand
geben
muss,
berichten
Führungskräfte
häufig
von
einem
Umgang,
der
haarsträubend
ist.
In
particular,
owner-managed,
small
and
medium-sized
companies,
in
which
the
generational
change
is
in
the
house
and
the
founder
has
to
give
the
helm
out
of
hand,
executives
often
report
a
deal
that
is
hair-raising.
ParaCrawl v7.1
Wir
sahen
das
mit
dem
1.
und
2.
Weltkrieg,
die
vom
Haus
Rothschild
und
hier
–
Gründer
des
Zionismus
–
mittels
seiner
jüdischen
Rädelsführer
wie
des
Rothschild-Agenten
und
Jesuiten,
Edward
Mandel-House,
gestrickt
wurden.
We
saw
that
with
the
1st
and
2nd
World
Wars,
which
were
knitted
by
the
House
of
Rothschild
and
here
–
(founder
of
Zionism)
by
means
of
its
Jewish
ringleaders
like
the
Rothschild
agent
and
Jesuit,
Edward
Mandel
House.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
drei
meines
Projektes,
Dank
der
Zeitung
entstanden"echte
Neus
110.000
Häuser
und
war
Grund
für
die
Wiederaufnahme
der
Ausgrabungen
in
Amphipolis,
macht
mich
glücklich.
The
fact
that
three
of
my
project,
Thanks
to
the
newspaper
"Real
Neus
'
came
into
110.000
homes
and
was
cause
for
the
resumption
of
excavations
in
Amphipolis,
makes
me
happy.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
heute
die
schmerzlichen
Erahrung
von
Kriegen,
in
denen
die
Hälfte
der
Katholiken
buchstäblich
aus
ihren
Häusern
und
von
ihrem
Grund
und
Boden
verjagt
werden.
We
have
today
painful
experiences
of
war,
where
half
of
Catholics
are
literally
thrown
out
of
their
homes
and
off
their
lands.
ParaCrawl v7.1
Diese
haben
sie
sogleich
benützt,
brachen
hier
alles
dem
Götzen
Geweihte
ab,
machten
aus
der
Götzeninsel
ein
recht
schönes
bewohnbares
Land,
erbauten
Häuser
und
verteilten
dann
Grund,
Gold
und
Silber
und
die
Schönheitsgöttinnen,
die
sich
jüngst
einmal
hierher
geflüchtet
hatten
bei
einer
gewissen
Gelegenheit,
untereinander
und
leben
jetzt
schon
über
ein
Jahr
in
solcher
Beschaffenheit
hier,
weltlich
genommen
recht
glücklich.
They
immediately
used
it
to
dismantle
everything
of
idol
devotion
and
transformed
this
idol
island
into
a
nice
habitable
land,
built
houses
and
distributed
the
land,
gold
and
silver
and
the
beauty
goddesses,
who
had
taken
refuge
here
recently
on
a
certain
occasion,
among
themselves
and
now
live
for
more
than
a
year
in
such
a
new
arrangement,
worldly
speaking
quite
happily.
ParaCrawl v7.1
So
universell,
dass
man
eigentlich
nichts
anderes
braucht.Ausserdem
ist
Amplid
in
unserer
oberbayrischen
Heimat/Wahlheimat
zu
Hause
und
der
Gründer
Peter
Bauer
schon
seit
unserer
Snowboard
Jugend
ein
Begriff
und
Inspiration
zugleich.
So
universal
that
you
don't
really
need
anything
else.Amplid
is
also
at
home
in
our
Bavarian
home
turf
and
the
founder
Peter
Bauer
has
been
a
name
and
inspiration
since
our
snowboarding
youth.
ParaCrawl v7.1