Übersetzung für "Haus und grund" in Englisch

Unser Bobby Darin hier singt das Haus in Grund und Boden.
Bobby Darin here just brought down the house.
OpenSubtitles v2018

Heute sind Haus und Grund in privater Hand.
Today the house and grounds are privately owned.
WikiMatrix v1

Das Haus und der Grund gehören inzwischen dem National Trust und sind weitestgehend öffentlich zugänglich.
The house and its estate are now in the possession of the National Trust and are often open to the public.
WikiMatrix v1

Die Vermittlung erfolgt über den Eigentümerverein „Haus und Grund“ und das Studentenwerk OstNiedersachsen.
Placement is provided by the association of owners „Haus und Grund“ and the Student Services OstNiedersachsen.
CCAligned v1

Wir benutzen Standard-Mietverträge von Haus und Grund Frankfurt oder von Gevestor, je nach Präferenz.
We use standard house and land leases by Haus und Grund Frankfurt or by Gevestor, depending on preference.
ParaCrawl v7.1

Haus und Grund blieben bis 1932 Privatbesitz, als Generalgouverneur Viscount Bledisloe es kaufte und der Nation schenkte.
The house and grounds remained in private hands until 1932, when they were purchased by Governor General Viscount Bledisloe and donated to the nation.
Wikipedia v1.0

Unter den zahlreichen Papieren, die den Gottscheer aus seinem "Ländchen" hinausbegleiteten, befanden sich zwei von geradezu erregender Gleichnishaftigkeit: der Umsiedlerausweis und eine Erklärung, daß er all seinen Besitz - Haus, Hof, Grund und Boden und Wald - an die "Deutsche Umsiedlungs-Treuhand-Gesellschaft" übergeben habe.
Among the numerous papers that accompanied the Gottscheer from his "Ländchen" were two that were provocatively similar: The resettlement identification papers and a declaration that he was relinquishing all his properties - house, farm, land and soil and forest - to the "Deutsche Umsiedlungs-Treuhand-Gesellschaft" (German Resettlement Trust Company).
ParaCrawl v7.1

Müsste eigentlich klappen, denn sogar das altehrwürdige Wembley Stadion rockten sie vor ausverkauftem "Haus" in Grund und Boden.
Should actually work, because they even rocked the time-honored Wembley Stadium in front of a sold-out "house".
ParaCrawl v7.1

Für alle, die kleine Jobs rund um die Haus und Grund Ihres Eigentums beschäftigen wir eine fantastische "Heimwerker", die wiederum seine Hand auf fast jede Aufgabe!
For all those small jobs around the house and grounds of your property, we employ a fantastic ‘handyman’ who can turn his hand to just about any task!
ParaCrawl v7.1

Das bestens geführte und ausgestattete Haus der Grund- und Regelversorgung eröffnet auch den gesetzlich krankenversicherten Patienten die Möglichkeit der stationären Behandlung und Durchführung der Operation durch das Ärzteteam der Praxis.
The best conducted and equipped house of basic and regular care provides patients of each health insurance the opportunity for in-patient treatment and carrying out surgeries by the physicians of the orthopedic practice.
ParaCrawl v7.1

Simultan bilingualer Anwalt für Immobilienrecht (Residenz, Codice fiscale, Erwerb bzw. Kauf, Verwaltung und Veräußerung bzw. Verkauf bzw. Übertragung von Haus, Wohnung, Grund und sonstigen Immobilienrechten, Mietrecht, Wohnungseigentumsrecht, Maklerrecht, Nachbarrecht, Grunderwerbs- und Grundbesetzsteuern) und Baurecht (Bauvertragsrecht).
Simultaneous bilingual attorney for Real Estate Law (residence, “codice fiscale” -Italian tax code -, acquisition or purchase, management and disposal, or sale or transfer, of house, apartment, land and other real estate rights, Tenancy Law, Residential Property Law, Real Estate Agency law, Neighbouring Rights, land acquisition and property transfer taxes) and construction law (building contract law).
ParaCrawl v7.1

Die Menschen, blickte nach dem Haus und Grund in Princeton waren lebte er fand ihn an diesem Tag aber die weitere ärztliche Untersuchung ergab, dass er starb an einem Herzinfarkt mehrere Tage früher.
The people who looked after the house and grounds in Princeton were he lived found him on that day but the subsequent medical examination revealed that he had died of a heart attack several days earlier.
ParaCrawl v7.1

Er überlegte: „Wir haben ein Haus, Weingarten, Grund und Boden, ich arbeite lieber zu Hause, dann kann in wenigstens in meinem Dorf leben.“ János Karikó hat auch Gedichte geschrieben.
Then he thinks to himself: we have a house, a vineyard, and a land, so I would rather work here. I would heartily work by day, just to stay here in my village.
ParaCrawl v7.1

Änderungsanträge Nr. 9 bis 15 -, so möchte ich lediglich darauf hinweisen, daß die erwähnte Annahme des dem Antrag Nr. 8 zugrunde liegenden Gedankens des Kompensationsprinzips aus administrativen und haus haltspolitischen Gründen keinesfalls mit eventuellen finanziellen Entschädigungen in Verbindung gebracht werden kann.
Nos 15 & 16 — because a further reduction of length enormously increases administrative and inspection difficulties without appreciably enhancing the mea­sure's Community impact; Amendment No 8, the principle of compensation, has our substantial agreement and the Commission will adopt and supplement the principle in its final propo­sal.
EUbookshop v2

Angesichts der Tatsache, daß 400 bis 500 Millionen Menschen in der Welt chronisch unterernährt sind, daß weite Teile des afrikanischen Kontinents von Hungersnot betroffen und Millionen von Menschen gezwungen sind, auf der Suche nach Nahrung und Wasser ihre Häuser und ihren Grund und Boden zu verlassen, muß die Bekämpfung des Hungers eines der vorrangigsten Ziele der Europäischen Gemeinschaft sein, die in ihren Milchseen zu ertrinken und von ihren Butter- und Rindfleischbergen erdrückt zu werden droht.
Thirdly, as for the EAGGF-Guidance Section, there are special activities for the Mediterranean pro grammes, in other words eligibility of projects based on regulations which, as you know, have lapsed and which related to the Mediterranean 'package'.
EUbookshop v2

Praktisch unverändert seit dem neunzehnten Jahrhundert, das Haus und seine Gründe haben für die Öffentlichkeit geöffnet, seit in John in die Stadt gespendet lebte dort mit seiner Frau, Amelia, und ihre zehn Kinder.
Virtually unchanged since the nineteenth century, the house and its grounds have been open for public viewing since being donated to the city in John lived there with his wife, Amelia, and their ten children.
ParaCrawl v7.1

Ava findet Boyd in ihrem Haus vor und im Grunde sagt sie ihm, dass sie ihn nicht gehen lässt.
Ava finds Boyd staying at her house and she basically tells him that she isn't letting him go.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere aus inhabergeführten, kleinen und mittelständischen Unternehmen, bei denen der Generationswechsel ins Haus steht und der Gründer das Ruder aus der Hand geben muss, berichten Führungskräfte häufig von einem Umgang, der haarsträubend ist.
In particular, owner-managed, small and medium-sized companies, in which the generational change is in the house and the founder has to give the helm out of hand, executives often report a deal that is hair-raising.
ParaCrawl v7.1

Wir sahen das mit dem 1. und 2. Weltkrieg, die vom Haus Rothschild und hier – Gründer des Zionismus – mittels seiner jüdischen Rädelsführer wie des Rothschild-Agenten und Jesuiten, Edward Mandel-House, gestrickt wurden.
We saw that with the 1st and 2nd World Wars, which were knitted by the House of Rothschild and here – (founder of Zionism) by means of its Jewish ringleaders like the Rothschild agent and Jesuit, Edward Mandel House.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass drei meines Projektes, Dank der Zeitung entstanden"echte Neus 110.000 Häuser und war Grund für die Wiederaufnahme der Ausgrabungen in Amphipolis, macht mich glücklich.
The fact that three of my project, Thanks to the newspaper "Real Neus ' came into 110.000 homes and was cause for the resumption of excavations in Amphipolis, makes me happy.
ParaCrawl v7.1

Wir machen heute die schmerzlichen Erahrung von Kriegen, in denen die Hälfte der Katholiken buchstäblich aus ihren Häusern und von ihrem Grund und Boden verjagt werden.
We have today painful experiences of war, where half of Catholics are literally thrown out of their homes and off their lands.
ParaCrawl v7.1

Diese haben sie sogleich benützt, brachen hier alles dem Götzen Geweihte ab, machten aus der Götzeninsel ein recht schönes bewohnbares Land, erbauten Häuser und verteilten dann Grund, Gold und Silber und die Schönheitsgöttinnen, die sich jüngst einmal hierher geflüchtet hatten bei einer gewissen Gelegenheit, untereinander und leben jetzt schon über ein Jahr in solcher Beschaffenheit hier, weltlich genommen recht glücklich.
They immediately used it to dismantle everything of idol devotion and transformed this idol island into a nice habitable land, built houses and distributed the land, gold and silver and the beauty goddesses, who had taken refuge here recently on a certain occasion, among themselves and now live for more than a year in such a new arrangement, worldly speaking quite happily.
ParaCrawl v7.1

So universell, dass man eigentlich nichts anderes braucht.Ausserdem ist Amplid in unserer oberbayrischen Heimat/Wahlheimat zu Hause und der Gründer Peter Bauer schon seit unserer Snowboard Jugend ein Begriff und Inspiration zugleich.
So universal that you don't really need anything else.Amplid is also at home in our Bavarian home turf and the founder Peter Bauer has been a name and inspiration since our snowboarding youth.
ParaCrawl v7.1