Übersetzung für "Hauptherausforderung" in Englisch

Folglich besteht die Hauptherausforderung in der wirkungsvollen Abstimmung handelsbezogener und nicht handelsbezogener Belange.
Consequently, the principal challenge consists of effectively accommodating trade and non-trade concerns.
Europarl v8

Ernährungssicherheit ist und wird die Hauptherausforderung für die EU-Landwirtschaft bleiben.
Food security is and will remain the main challenge facing EU agriculture.
Europarl v8

Hier liegt die Hauptherausforderung und der echte Wandel.
This is where the main challenge and the real change lie.
Europarl v8

Clintons Hauptherausforderung als Außenministerin war eine grundlegende Neugestaltung des US-Engagements in der Welt.
Clinton’s primary challenge as secretary of state was to recast the very nature of US involvement in global affairs.
News-Commentary v14

Die Höhe des Aachener Hausbergs wird die Hauptherausforderung für die Läufer sein.
The gradient of Aachen's local mountain will be the main challenge for the runners.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptherausforderung war die klassische Frage der Finanzierung.
The main challenge was a classic one: money.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptherausforderung war das fehlende Netzwerk in der Mode.
The main challenge came from the lack of network in the fashion industry.
CCAligned v1

Die Hauptherausforderung war, Bushs männliche Härte zu demonstrieren.
The main challenge was to demonstrate Bush’s masculine toughness.
ParaCrawl v7.1

Die Erziehung ist die Hauptherausforderung für heute!
Education is a main challenge!
ParaCrawl v7.1

Die Hauptherausforderung war solche Strukturen auf dem rohen Grund zu installieren.
The main challenge was to install such structures on raw ground.
ParaCrawl v7.1

Worin besteht die Hauptherausforderung im wachsenden Versicherungsgeschäft in Indonesien?
What is the main challenge in growing insurance business in Indonesia?Â
ParaCrawl v7.1

Die Hauptherausforderung war, einen Weg für das Liefern der Zeichen herauszufinden.
The main challenge was to figure out a route for delivering the signs.
ParaCrawl v7.1

Bei vollständiger Umsetzung werden die vorgesehenen Maßnahmen einen wesentlichen Beitrag zur Bewältigung der Hauptherausforderung darstellen.
If fully implemented, the proposed measures will make a significant contribution to addressing the key challenge.
TildeMODEL v2018

Die Hauptherausforderung wird darin bestehen, die Entwicklung in Richtung auf eine wissensbestimmte Wirtschaft voranzutreiben.
The main challenge will be to facilitate progress towards a knowledge-based economy.
TildeMODEL v2018

Herr Dantin: Die Hauptherausforderung liegt in der sozialen Akzeptanz des neuen Paradigmas der Wissensgesellschaft.
Mr Dantin: The main challenge lay in social acceptance of the new knowledge society paradigm.
TildeMODEL v2018

Die Hauptherausforderung, die es zu bewältigen galt, war der enge Zeitrahmen des Projekts.
The main challenge presented was to meet the tight time frame of the project.
ParaCrawl v7.1

Allen voran war in diesem Jahr eine Hauptherausforderung die Berücksichtigung der Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) .
This year there was one primary challenge complying with the General Data Protection Regulation (GDPR) .
ParaCrawl v7.1

Die Hauptherausforderung würde, genügende Läufer zu finden sein, um den Abstand zurückzulegen.
The main challenge would be to find enough runners to cover the distance.
ParaCrawl v7.1

Aber, Wege finden, beachteten Geschenken eine Hauptherausforderung für die meisten Unternehmer zu erhalten.
But finding ways to get noticed presents a major challenge for most entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1

Genau diese Art Armut und Ungleichheit stellt für uns auf europäischer Ebene die Hauptherausforderung dar, wenn die von uns in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden sollen.
This is precisely the type of poverty and inequality which presents us with the principal challenge at European level if we are to meet our Copenhagen commitment.
Europarl v8

Die Hauptherausforderung hierbei besteht darin, die Rahmenbedingungen, Mechanismen und Anreize zu schaffen, um die Unternehmen zu Forschungsinvestitionen zu veranlassen.
The main challenge is to put in place framework conditions, instruments and incentives for companies to invest in research.
DGT v2019

Wir wollen keine Standortwechsel, aber um eine industrielle Grundlage zu schaffen, ist es wichtig, sich an die Zwänge des globalen Wettbewerbs anzupassen und sich darüber hinaus den Hauptherausforderung von Klimaschutz und nachhaltigerem Wachstum zu stellen.
We do not want relocation, but it is important for this industrial base to adapt to the new constraints of global competition and, above all, to the major challenges of climate change and of more sustainable growth.
Europarl v8

Bezüglich der Überwachung und Implementierung dieser Partnerschaft, Herr Präsident, besteht unsere Hauptherausforderung für 2009 in Hinblick auf Brasilien darin, die in den Aktionsplänen eingegangenen gemeinsamen Verpflichtungen in die Tat umzusetzen.
On the monitoring and implementation of this partnership, Mr President, our main challenge for 2009, as relates to Brazil first, is to make a reality of the joint commitments entered into in the action plans.
Europarl v8

Die Hauptherausforderung besteht heute mehr denn je, wie wir heute Vormittag gehört haben, in der Frage der Optimierung der Effizienz der Kohäsionspolitiken.
Today, as we have already heard this morning, the major issue is increasingly optimising the efficiency of cohesion policies.
Europarl v8

Jetzt müssen sich die Sozialisten zu Wort melden, wenn es um die Neuausrichtung der Politik als der Hauptherausforderung der Revision der finanziellen Vorausschau, um die französische Präsidentschaft der Europäischen Union sowie um das Engagement der PSE bei der Abfassung ihres Manifests für die bevorstehenden Europawahlen geht.
Today, the Socialists should make themselves heard on policy changes, the main issue in the revision of the financial perspective, on the French Presidency of the European Union, and on the PSE's commitment in drawing up its manifesto for the next European elections.
Europarl v8

In den USA besteht die Hauptherausforderung darin, den Haushalt wieder auszugleichen, ohne der Erholung und dem zukünftigen Wachstum zu schaden.
In the US, the main challenge is to restore fiscal balance without damaging the recovery and future growth.
News-Commentary v14

Die Hauptherausforderung ist dabei stets die Errichtung neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen sowie die Gewährung externer Hilfe auf eine Weise, die es der Gesellschaft des jeweiligen Landes erlaubt, so rasch und wirksam wie möglich zu einem dauerhaften Frieden zu gelangen.
The main challenge always remains the establishment of new and durable state structures and the provision of external assistance in a way that allows local societies to move most rapidly and effectively towards a sustainable peace.
MultiUN v1

Bei Unternehmen mit einem beherrschenden Aktionär oder einem Mehrheitsaktionär dagegen scheint die Hauptherausforderung darin zu bestehen, dass die (wirtschaftlichen) Rechte von Minderheitsaktionären angemessen geschützt werden.
In companies with a dominant or controlling shareholder, it seems that the major challenge is to ensure that the (economic) interests of minority shareholders are adequately protected.
TildeMODEL v2018

Die Hauptherausforderung für die künftige Umweltpolitik liegt demnach darin, von der Wiedergutmachung auf die Verhütung von Schäden überzugehen und dazu beizutragen, Umweltbelange in alle relevanten Politiken weiter einzubeziehen.
The underlying key challenge for future environment policy is to evolve from remediation to prevention of degradation, and to help further integrate the environment in all relevant policies.
TildeMODEL v2018