Translation of "Hauptherausforderung" in English
Folglich
besteht
die
Hauptherausforderung
in
der
wirkungsvollen
Abstimmung
handelsbezogener
und
nicht
handelsbezogener
Belange.
Consequently,
the
principal
challenge
consists
of
effectively
accommodating
trade
and
non-trade
concerns.
Europarl v8
Ernährungssicherheit
ist
und
wird
die
Hauptherausforderung
für
die
EU-Landwirtschaft
bleiben.
Food
security
is
and
will
remain
the
main
challenge
facing
EU
agriculture.
Europarl v8
Hier
liegt
die
Hauptherausforderung
und
der
echte
Wandel.
This
is
where
the
main
challenge
and
the
real
change
lie.
Europarl v8
Clintons
Hauptherausforderung
als
Außenministerin
war
eine
grundlegende
Neugestaltung
des
US-Engagements
in
der
Welt.
Clinton’s
primary
challenge
as
secretary
of
state
was
to
recast
the
very
nature
of
US
involvement
in
global
affairs.
News-Commentary v14
Die
Höhe
des
Aachener
Hausbergs
wird
die
Hauptherausforderung
für
die
Läufer
sein.
The
gradient
of
Aachen's
local
mountain
will
be
the
main
challenge
for
the
runners.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptherausforderung
war
die
klassische
Frage
der
Finanzierung.
The
main
challenge
was
a
classic
one:
money.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptherausforderung
war
das
fehlende
Netzwerk
in
der
Mode.
The
main
challenge
came
from
the
lack
of
network
in
the
fashion
industry.
CCAligned v1
Die
Hauptherausforderung
war,
Bushs
männliche
Härte
zu
demonstrieren.
The
main
challenge
was
to
demonstrate
Bush’s
masculine
toughness.
ParaCrawl v7.1
Die
Erziehung
ist
die
Hauptherausforderung
für
heute!
Education
is
a
main
challenge!
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptherausforderung
war
solche
Strukturen
auf
dem
rohen
Grund
zu
installieren.
The
main
challenge
was
to
install
such
structures
on
raw
ground.
ParaCrawl v7.1
Worin
besteht
die
Hauptherausforderung
im
wachsenden
Versicherungsgeschäft
in
Indonesien?
What
is
the
main
challenge
in
growing
insurance
business
in
Indonesia?Â
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptherausforderung
war,
einen
Weg
für
das
Liefern
der
Zeichen
herauszufinden.
The
main
challenge
was
to
figure
out
a
route
for
delivering
the
signs.
ParaCrawl v7.1
Bei
vollständiger
Umsetzung
werden
die
vorgesehenen
Maßnahmen
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Bewältigung
der
Hauptherausforderung
darstellen.
If
fully
implemented,
the
proposed
measures
will
make
a
significant
contribution
to
addressing
the
key
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptherausforderung
wird
darin
bestehen,
die
Entwicklung
in
Richtung
auf
eine
wissensbestimmte
Wirtschaft
voranzutreiben.
The
main
challenge
will
be
to
facilitate
progress
towards
a
knowledge-based
economy.
TildeMODEL v2018
Herr
Dantin:
Die
Hauptherausforderung
liegt
in
der
sozialen
Akzeptanz
des
neuen
Paradigmas
der
Wissensgesellschaft.
Mr
Dantin:
The
main
challenge
lay
in
social
acceptance
of
the
new
knowledge
society
paradigm.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptherausforderung,
die
es
zu
bewältigen
galt,
war
der
enge
Zeitrahmen
des
Projekts.
The
main
challenge
presented
was
to
meet
the
tight
time
frame
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Allen
voran
war
in
diesem
Jahr
eine
Hauptherausforderung
die
Berücksichtigung
der
Datenschutzgrundverordnung
(DSGVO)
.
This
year
there
was
one
primary
challenge
complying
with
the
General
Data
Protection
Regulation
(GDPR)
.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptherausforderung
würde,
genügende
Läufer
zu
finden
sein,
um
den
Abstand
zurückzulegen.
The
main
challenge
would
be
to
find
enough
runners
to
cover
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Aber,
Wege
finden,
beachteten
Geschenken
eine
Hauptherausforderung
für
die
meisten
Unternehmer
zu
erhalten.
But
finding
ways
to
get
noticed
presents
a
major
challenge
for
most
entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1
Genau
diese
Art
Armut
und
Ungleichheit
stellt
für
uns
auf
europäischer
Ebene
die
Hauptherausforderung
dar,
wenn
die
von
uns
in
Kopenhagen
eingegangenen
Verpflichtungen
erfüllt
werden
sollen.
This
is
precisely
the
type
of
poverty
and
inequality
which
presents
us
with
the
principal
challenge
at
European
level
if
we
are
to
meet
our
Copenhagen
commitment.
Europarl v8
Die
Hauptherausforderung
hierbei
besteht
darin,
die
Rahmenbedingungen,
Mechanismen
und
Anreize
zu
schaffen,
um
die
Unternehmen
zu
Forschungsinvestitionen
zu
veranlassen.
The
main
challenge
is
to
put
in
place
framework
conditions,
instruments
and
incentives
for
companies
to
invest
in
research.
DGT v2019
Wir
wollen
keine
Standortwechsel,
aber
um
eine
industrielle
Grundlage
zu
schaffen,
ist
es
wichtig,
sich
an
die
Zwänge
des
globalen
Wettbewerbs
anzupassen
und
sich
darüber
hinaus
den
Hauptherausforderung
von
Klimaschutz
und
nachhaltigerem
Wachstum
zu
stellen.
We
do
not
want
relocation,
but
it
is
important
for
this
industrial
base
to
adapt
to
the
new
constraints
of
global
competition
and,
above
all,
to
the
major
challenges
of
climate
change
and
of
more
sustainable
growth.
Europarl v8
Bezüglich
der
Überwachung
und
Implementierung
dieser
Partnerschaft,
Herr
Präsident,
besteht
unsere
Hauptherausforderung
für
2009
in
Hinblick
auf
Brasilien
darin,
die
in
den
Aktionsplänen
eingegangenen
gemeinsamen
Verpflichtungen
in
die
Tat
umzusetzen.
On
the
monitoring
and
implementation
of
this
partnership,
Mr
President,
our
main
challenge
for
2009,
as
relates
to
Brazil
first,
is
to
make
a
reality
of
the
joint
commitments
entered
into
in
the
action
plans.
Europarl v8
Die
Hauptherausforderung
besteht
heute
mehr
denn
je,
wie
wir
heute
Vormittag
gehört
haben,
in
der
Frage
der
Optimierung
der
Effizienz
der
Kohäsionspolitiken.
Today,
as
we
have
already
heard
this
morning,
the
major
issue
is
increasingly
optimising
the
efficiency
of
cohesion
policies.
Europarl v8
Jetzt
müssen
sich
die
Sozialisten
zu
Wort
melden,
wenn
es
um
die
Neuausrichtung
der
Politik
als
der
Hauptherausforderung
der
Revision
der
finanziellen
Vorausschau,
um
die
französische
Präsidentschaft
der
Europäischen
Union
sowie
um
das
Engagement
der
PSE
bei
der
Abfassung
ihres
Manifests
für
die
bevorstehenden
Europawahlen
geht.
Today,
the
Socialists
should
make
themselves
heard
on
policy
changes,
the
main
issue
in
the
revision
of
the
financial
perspective,
on
the
French
Presidency
of
the
European
Union,
and
on
the
PSE's
commitment
in
drawing
up
its
manifesto
for
the
next
European
elections.
Europarl v8
In
den
USA
besteht
die
Hauptherausforderung
darin,
den
Haushalt
wieder
auszugleichen,
ohne
der
Erholung
und
dem
zukünftigen
Wachstum
zu
schaden.
In
the
US,
the
main
challenge
is
to
restore
fiscal
balance
without
damaging
the
recovery
and
future
growth.
News-Commentary v14
Die
Hauptherausforderung
ist
dabei
stets
die
Errichtung
neuer
und
tragfähiger
staatlicher
Strukturen
sowie
die
Gewährung
externer
Hilfe
auf
eine
Weise,
die
es
der
Gesellschaft
des
jeweiligen
Landes
erlaubt,
so
rasch
und
wirksam
wie
möglich
zu
einem
dauerhaften
Frieden
zu
gelangen.
The
main
challenge
always
remains
the
establishment
of
new
and
durable
state
structures
and
the
provision
of
external
assistance
in
a
way
that
allows
local
societies
to
move
most
rapidly
and
effectively
towards
a
sustainable
peace.
MultiUN v1
Bei
Unternehmen
mit
einem
beherrschenden
Aktionär
oder
einem
Mehrheitsaktionär
dagegen
scheint
die
Hauptherausforderung
darin
zu
bestehen,
dass
die
(wirtschaftlichen)
Rechte
von
Minderheitsaktionären
angemessen
geschützt
werden.
In
companies
with
a
dominant
or
controlling
shareholder,
it
seems
that
the
major
challenge
is
to
ensure
that
the
(economic)
interests
of
minority
shareholders
are
adequately
protected.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptherausforderung
für
die
künftige
Umweltpolitik
liegt
demnach
darin,
von
der
Wiedergutmachung
auf
die
Verhütung
von
Schäden
überzugehen
und
dazu
beizutragen,
Umweltbelange
in
alle
relevanten
Politiken
weiter
einzubeziehen.
The
underlying
key
challenge
for
future
environment
policy
is
to
evolve
from
remediation
to
prevention
of
degradation,
and
to
help
further
integrate
the
environment
in
all
relevant
policies.
TildeMODEL v2018