Übersetzung für "Hat sich geändert" in Englisch

Die Lage auf den Märkten hat sich auch geändert.
The situation on the markets has also changed.
Europarl v8

Herr Präsident, am Standpunkt der Kommission hat sich nichts geändert.
Mr President, the position of the Commission has not changed.
Europarl v8

Der Termin für unsere Rückkehr hat sich jedenfalls nicht geändert.
In fact we still have the same date.
Europarl v8

Die Situation hat sich jedoch geändert.
The situation has now changed.
Europarl v8

An der Position des Rates zur Zypern-Problematik hat sich nichts geändert.
There has been no change to the Council's position on the Cyprus question.
Europarl v8

Zwischen 2009 und 2011 hat sich nichts geändert.
Between 2009 and 2011, nothing has changed.
Europarl v8

Daran hat sich jedoch nichts geändert.
Nevertheless there was no adjustment.
Europarl v8

Nur die Taktik hat sich geändert.
The tactics have changed, that is all.
Europarl v8

In den Haushalten hat sich überhaupt nichts geändert.
Households have not seen any change at all.
Europarl v8

Inzwischen hat sich die Situation geändert.
Since then things have changed.
Europarl v8

Seit der Einleitung des Verfahrens im Jahr 2003 hat sich somit Nichts geändert.
The situation thus has not changed since the opening of the proceedings in 2003.
DGT v2019

Der strategische Kontext hat sich geändert.
The strategic context has changed.
Europarl v8

Sie sagten schon, Herr Kommissar, es hat sich inzwischen vieles geändert.
As you said, Commissioner, a lot has changed since then.
Europarl v8

Was hat sich überhaupt geändert, was hat sich überhaupt verbessert?
What, if anything, has changed, and what, if anything, has improved?
Europarl v8

Die Welt hat sich geändert, ob man will oder nicht.
The world has changed, whether we like it or not.
Europarl v8

Es hat sich nichts geändert, es ist sogar noch schlimmer geworden.
The situation has not changed. If anything, it has got worse.
Europarl v8

Die europäische Haltung gegenüber dem Friedensprozeß schließlich hat sich nicht geändert.
Lastly, the European position on the peace process has not changed.
Europarl v8

An dieser Position hat sich nichts geändert.
The position is the same.
Europarl v8

Seit damals hat sich nichts geändert.
Nothing has changed since then.
Europarl v8

Die Lage in der Welt hat sich geändert.
The situation in the world has changed.
Europarl v8

Da hat sich also nichts geändert.
No change there then.
Europarl v8

Die Lage dort, in diesem Grenzabschnitt, hat sich nun geändert.
The situation there, on this section, has changed now.
Europarl v8

Es hat sich etwas geändert, das Klima ist anders geworden.
Something has changed, the climate is different.
Europarl v8

Die Wahrnehmung hat sich geändert, das steht außer Zweifel.
The reception is different, of that there is no doubt.
Europarl v8

Sogar Herr Bangemann hat sich geändert.
Even Mr Bangemann changed his view.
Europarl v8

Dies ist nunmehr sechs Jahre her, doch bisher hat sich nicht geändert.
That goes back six years and nothing has changed.
Europarl v8

Die epidemiologische Lage hat sich derzeit grundlegend geändert.
Today's epidemiological landscape has changed dramatically.
Europarl v8

Unsere Meinung hat sich nicht geändert.
Our opinion has not changed.
Europarl v8

Daran hat sich überhaupt nichts geändert!
Nothing has changed at all.
Europarl v8