Übersetzung für "Hat seinen preis" in Englisch
Der
Universaldienst
hat
natürlich
seinen
Preis.
The
universal
service
has
a
price.
Europarl v8
Dieses
Engagement,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
hat
allerdings
seinen
Preis.
But,
ladies
and
gentlemen,
involvement
of
this
kind
comes
at
a
price.
Europarl v8
So
etwas
hat
natürlich
seinen
Preis.
Of
course,
this
will
carry
a
price
tag.
Europarl v8
Natürlich
hat
das
Paket
seinen
Preis,
aber
die
Kosten
sind
überschaubar.
There
is
a
cost,
but
the
cost
is
manageable.
Europarl v8
Und
Bio
hat
natürlich
seinen
Preis:
And
organic
has
of
course
its
prize:
ELRA-W0201 v1
In
einer
Marktwirtschaft
gibt
es
nichts
umsonst,
alles
hat
seinen
Preis.
In
a
market
economy
nothing
is
for
free,
a
price
has
to
be
paid
for
everything.
TildeMODEL v2018
Alles
hat
seinen
Preis,
sogar
Wahnsinn.
Everything
has
a
price,
even
madness.
OpenSubtitles v2018
Oberst
Hauptmann
hat
seinen
Preis,
warum
nicht
auch
ich?
Colonel
Hauptmann
has
his
price;
why
not
me?
Hmm?
OpenSubtitles v2018
Aber
heutzutage
hat
alles
seinen
Preis.
But
in
this
life,
everything
has
a
price.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
mit
ihm
reden,
vielleicht
hat
auch
er
seinen
Preis.
I'll
talk
with
him.
Maybe
he
has
a
price.
OpenSubtitles v2018
Durch
diese
Tür
zu
gehen,
hat
seinen
Preis.
There's
a
toll
to
get
through
this
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gesagt,
aber
alles
hat
seinen
Preis.
I
said,
everything
has
its
price.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
Radar
zu
leben
hat
seinen
Preis.
Staying
under
the
radar
comes
at
a
pretty
premium.
OpenSubtitles v2018
Das
Inselleben
scheint
idyllisch,
aber
es
hat
seinen
Preis.
Island
life
may
seem
idyllic
but
it
comes
at
a
price.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
seinen
Preis,
oder?
This
has
a
cost,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
jedoch
seinen
Preis,
so
wie
es
aussieht.
But
fair
warning,
it
comes
with
a
price,
like
as
not.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
seinen
Preis
zu
kriegen,
was
man
will.
There's
always
a
price
to
pay
to
get
what
you
want.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
dir
gebe,
hat
das
seinen
Preis.
If
I
give
it
to
you...
there's
a
price.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
ja,
jedes
Bild
hat
seinen
Preis.
Well,
you
know.
Every
painting
has
a
price.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Auch
der
Stolz
eines
Mannes
hat
seinen
Preis.
Pride
has
its
price
too.
OpenSubtitles v2018
Mir
zu
helfen
hat
seinen
Preis,
das
wollte
ich
nicht
zulassen.
Helping
me
comes
with
a
price,
and
I
wasn't
about
to
let
you
do
that.
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
ergibt
Sinn,
und
jeder
Mann
hat
seinen
Preis.
Well,
it
makes
sense,
and
every
man
has
his
price.
OpenSubtitles v2018
Alles
hat
seinen
Preis,
richtig?
Everything
costs
something,
right?
OpenSubtitles v2018
Ein
Arm
hat
seinen
Preis,
denken
Sie
nicht?
There's
a
price
for
an
arm,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Ein
solcher
Zauber
hat
seinen
Preis,
nicht
wahr?
A
spell
like
that
takes
its
toll,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Krone
hat
wie
alles
seinen
Preis.
"But
the
crown,
like
everything,
has
its
price."
OpenSubtitles v2018
Ein
so
starkes
Rauschgift
hat
sicher
seinen
Preis.
But
that
step
taken...
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
sind
eine
vornehme
Frau,
aber
jeder
hat
seinen
Preis.
And
you're
a
good
woman,
but
everyone
has
their
price.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
schon
sagte,
es
hat
seinen
Preis.
As
I
said,
it
has
its
costs.
OpenSubtitles v2018