Übersetzung für "Hat seinen preis" in Englisch

Der Universaldienst hat natürlich seinen Preis.
The universal service has a price.
Europarl v8

Dieses Engagement, liebe Kolleginnen und Kollegen, hat allerdings seinen Preis.
But, ladies and gentlemen, involvement of this kind comes at a price.
Europarl v8

So etwas hat natürlich seinen Preis.
Of course, this will carry a price tag.
Europarl v8

Natürlich hat das Paket seinen Preis, aber die Kosten sind überschaubar.
There is a cost, but the cost is manageable.
Europarl v8

Und Bio hat natürlich seinen Preis:
And organic has of course its prize:
ELRA-W0201 v1

In einer Marktwirtschaft gibt es nichts umsonst, alles hat seinen Preis.
In a market economy nothing is for free, a price has to be paid for everything.
TildeMODEL v2018

Alles hat seinen Preis, sogar Wahnsinn.
Everything has a price, even madness.
OpenSubtitles v2018

Oberst Hauptmann hat seinen Preis, warum nicht auch ich?
Colonel Hauptmann has his price; why not me? Hmm?
OpenSubtitles v2018

Aber heutzutage hat alles seinen Preis.
But in this life, everything has a price.
OpenSubtitles v2018

Ich werd mit ihm reden, vielleicht hat auch er seinen Preis.
I'll talk with him. Maybe he has a price.
OpenSubtitles v2018

Durch diese Tür zu gehen, hat seinen Preis.
There's a toll to get through this door.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gesagt, aber alles hat seinen Preis.
I said, everything has its price.
OpenSubtitles v2018

Unter dem Radar zu leben hat seinen Preis.
Staying under the radar comes at a pretty premium.
OpenSubtitles v2018

Das Inselleben scheint idyllisch, aber es hat seinen Preis.
Island life may seem idyllic but it comes at a price.
OpenSubtitles v2018

Das hat seinen Preis, oder?
This has a cost, right?
OpenSubtitles v2018

Es hat jedoch seinen Preis, so wie es aussieht.
But fair warning, it comes with a price, like as not.
OpenSubtitles v2018

Es hat seinen Preis zu kriegen, was man will.
There's always a price to pay to get what you want.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es dir gebe, hat das seinen Preis.
If I give it to you... there's a price.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen ja, jedes Bild hat seinen Preis.
Well, you know. Every painting has a price. Okay.
OpenSubtitles v2018

Auch der Stolz eines Mannes hat seinen Preis.
Pride has its price too.
OpenSubtitles v2018

Mir zu helfen hat seinen Preis, das wollte ich nicht zulassen.
Helping me comes with a price, and I wasn't about to let you do that.
OpenSubtitles v2018

Tja, das ergibt Sinn, und jeder Mann hat seinen Preis.
Well, it makes sense, and every man has his price.
OpenSubtitles v2018

Alles hat seinen Preis, richtig?
Everything costs something, right?
OpenSubtitles v2018

Ein Arm hat seinen Preis, denken Sie nicht?
There's a price for an arm, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Ein solcher Zauber hat seinen Preis, nicht wahr?
A spell like that takes its toll, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Aber die Krone hat wie alles seinen Preis.
"But the crown, like everything, has its price."
OpenSubtitles v2018

Ein so starkes Rauschgift hat sicher seinen Preis.
But that step taken...
OpenSubtitles v2018

Und Sie sind eine vornehme Frau, aber jeder hat seinen Preis.
And you're a good woman, but everyone has their price.
OpenSubtitles v2018

Wie ich schon sagte, es hat seinen Preis.
As I said, it has its costs.
OpenSubtitles v2018