Übersetzung für "Handlungsansätze" in Englisch
Auf
der
internationalen
Bühne
verfolgt
die
EU
zwei
einander
ergänzende
Handlungsansätze.
EU
action
in
the
international
arena
follows
two
complementary
approaches.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
es,
alternative
Handlungsansätze
vorzuschlagen.
The
aim
is
to
suggest
alternative
approaches
for
action.
TildeMODEL v2018
Welche
strukturkonservierenden
Strategien
auf
Regimeebene
behindern
innovative
Handlungsansätze
und
Maßnahmen(-programme)?
Which
structure
preserving
strategies
on
regime
level
hinder
innovative
approaches
and
measures
(or
measure
programmes)?
ParaCrawl v7.1
Individualethische
Handlungsansätze
bieten
häufig
keine
Hilfestellung
zur
Lösung
ethischer
Problemfälle.
Individual
ethic
action
approach
does
often
not
offer
support
to
solve
ethic
problems.
CCAligned v1
Es
erarbeitet
Strategien
und
Handlungsansätze
für
ein
zukunftsfähiges
Wirtschaften.
It
develops
strategies
and
approaches
for
sustainable
business
activity.
ParaCrawl v7.1
Analysen
zur
Situation
Jugendlicher
mit
Migrationshintergrund
auf
dem
Ausbildungsmarkt
zeigen
Handlungsansätze
auf.
Analyses
of
the
situation
for
young
people
with
migrant
backgrounds
on
the
training
market
highlight
approaches
for
action.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Gemeinschaft
ist
gefordert,
internationale
Standards
und
konkrete
Handlungsansätze
zu
entwickeln.
The
international
community
is
called
upon
to
develop
international
standards
and
concrete
approaches
to
action.
ParaCrawl v7.1
Tarifpolitik,
aber
auch
ein
fairer
Mindestlohn
stellen
wichtige
Handlungsansätze
für
Gewerkschaften
dar.
Collective
bargaining
policy,
but
also
a
fair
minimum
wage
represent
important
action
approaches
for
trade
unions.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführung
von
Modellvorhaben
würde
die
Überprüfung
der
Praxistauglichkeit
der
erarbeiteten
Handlungsansätze
ermöglichen.
The
performance
of
pilot
projects
would
make
it
possible
to
test
the
practicality
of
the
approaches
developed
in
the
project.
ParaCrawl v7.1
Erfolgreiche
Konzepte
und
praktische
Handlungsansätze
liegen
vor.
Successful
concepts
and
practical
action
approaches
are
available.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
Handlungsansätze
und
Themenbereiche
werden
jeweils
auch
konkrete
Maßnahmen
und
Instrumente
benannt.
Within
these
approaches
and
topics
concrete
measures
and
instruments
are
being
presented.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
können
detaillierte
Vergleiche
und
Entwicklungen
abgebildet
und
Handlungsansätze
frühzeitig
erkannt
werden.
In
this
way,
detailed
comparisons
and
developments
can
be
mapped,
and
need
for
action
can
be
identified
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
relative
Ausgabe
für
die
verschiedenen
Handlungsansätze
entspricht
der
in
der
ursprünglichen
Entscheidung
festgelegten
Aufgliederung.
The
relative
spending
for
each
of
the
different
action
lines
is
coherent
with
the
breakdown
defined
in
the
original
decision.
EUbookshop v2
Das
rasche
Wachstum
birgt
Risiken,
aber
auch
Potenziale
für
die
Etablierung
neuer
Ideen
und
Handlungsansätze.
This
rapid
growth
comes
with
risks,
but
also
with
considerable
opportunities
to
establish
new
ideas
and
approaches.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergeben
sich
folgende
Handlungsansätze:
These
give
rise
to
the
following
principles
for
action:
CCAligned v1
In
einer
Welt
mit
global
agierenden
Akteuren
müssen
auch
die
Staaten
globale
Handlungsansätze
wählen.
In
a
world
with
globally
acting
stakeholders,
States
too
have
to
choose
global
action
approaches.
ParaCrawl v7.1
Hochrangige
Vertreter
aus
aller
Welt
beraten
hier
über
Lösungen
für
gemeinsame
Handlungsansätze
zur
globalen
Ernährungssicherung.
This
is
where
high-ranking
representatives
from
all
over
the
world
will
be
discussing
solutions
for
a
common
approach
to
safeguarding
world
food
supplies.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
Studie
sollen
helfen,
politische
Handlungsansätze
für
eine
Abmilderung
sozialer
Ungleichheiten
zu
konkretisieren.
The
results
of
the
study
should
help
to
substantiate
political
approaches
to
mitigating
social
inequalities.
ParaCrawl v7.1
Bilaterale
Vereinbarungen,
wie
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
USA,
sind
sicherlich
hilfreich,
aber
sie
sind
keine
Lösung,
weil
es
nicht
nur
um
die
Frage
von
Informationen,
sondern
auch
um
strategische
Handlungsansätze
geht.
Bilateral
agreements
like
those
between
the
European
Union
and
the
USA
are
helpful,
certainly,
but
they
do
not
solve
the
problem
because
the
problem
is
concerned
not
only
with
information
but
also
with
strategic
lines
of
action.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
Entwicklung
in
der
Europäischen
Union
verlangt
folgende
Handlungsansätze:
Es
muß
dauerhaft
Klarheit
darüber
hergestellt
werden,
daß
die
Währungsunion
durchgesetzt
wird.
Economic
development
in
the
European
Union
requires
the
following
policy
approach.
First,
it
must
be
made
clear
once
and
for
all
that
monetary
union
will
be
introduced.
Europarl v8
Diese
Zusammenarbeit
kann
auch
den
Austausch
von
Informationen
über
Handlungsansätze
in
Bezug
auf
irreguläre
Einwanderung,
Schleuserkriminalität,
Menschenhandel,
Asyl,
soziale
und
wirtschaftliche
Teilhabe
von
Migranten,
Grenzmanagement,
Visa,
Biometrie
und
Dokumentensicherheit
einschließen.
Cooperation
may
include
exchanging
information
on
approaches
to
irregular
immigration,
people
smuggling,
trafficking
in
human
beings,
asylum,
social
and
economic
participation
of
migrants,
border
management,
visas,
biometrics
and
document
security.
DGT v2019
Von
daher
sind
die
pragmatischen
Handlungsansätze
der
Kommission
zu
unterstützen,
wenngleich
wir
das
Ziel
niemals
aus
den
Augen
verlieren
dürfen.
The
pragmatic
approach
adopted
by
the
Commission
should
therefore
be
supported,
even
if
we
should
never
lose
sight
of
our
ultimate
goal.
Europarl v8
Eine
solche
Haltung
ist
selbstmörderisch
für
das
Ansehen
Europas,
und
aus
diesem
Grund
haben
sie
uns
auch
letztendlich
die
neuartigen
Handlungsansätze
zugestanden.
This
sort
of
thing
is
suicidal
as
far
as
Europe'
s
image
is
concerned,
hence
the
innovatory
approaches
that
you
have
finally
conceded
to
us.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
dieser
Analyse
wird
eine
Zusammenfassung
erarbeitet,
in
der
die
wichtigsten
künftigen
Herausforderungen
für
die
Landwirtschaft
und
die
Lebensmittelversorgung
der
EU
und
alternative
Handlungsansätze
aufgezeigt
werden.
On
the
basis
of
this
analysis
we
produce
a
summary
highlighting
the
most
important
future
challenges
to
EU
agriculture
and
food
supplies
and
setting
out
available
alternative
approaches
for
action.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
dieser
Analyse
wird
eine
Zusammenfassung
erarbeitet,
in
der
die
wichtigsten
künftigen
Herausforderungen
für
die
Landwirtschaft
und
die
Lebensmittelversorgung
der
EU
und
alternative
Handlungsansätze
aufgezeigt
werden.
On
the
basis
of
this
analysis
we
produce
a
summary
highlighting
the
most
important
future
challenges
to
EU
agriculture
and
food
supplies
and
setting
out
available
alternative
approaches
for
action.
TildeMODEL v2018