Übersetzung für "Handlungsansatz" in Englisch
Die
Union
darf
keinen
Handlungsansatz
unberücksichtigt
lassen.
The
Union
cannot
overlook
any
course
of
action.
Europarl v8
Daher
sind
bei
einem
Handlungsansatz
beide
Seiten
des
Problems
zu
berücksichtigen.
The
action
to
be
taken
has
totake
on
board
both
aspects
of
the
problem.
EUbookshop v2
Ich
fände
es
sehr
begrüßenswert,
wenn
die
irische
Ratspräsidentschaft
bei
der
Entwicklung
der
wirtschaftspolitischen
Leitsätze
hier
auch
noch
einen
positiven
Handlungsansatz
finden
würde.
I
should
very
much
welcome
the
Irish
presidency
coming
up
with
a
strategy
for
action
in
this
area
as
part
of
its
efforts
to
develop
the
economic
policy
guidelines.
Europarl v8
Die
aktuelle
Gaskrise
hat
gezeigt,
dass
wir
einen
ernsthaften
gemeinsamen
Handlungsansatz
benötigen,
um
das
Abhängigkeitsproblem
der
Europäischen
Union
von
ihren
Rohstofflieferanten
zu
lösen.
The
recent
gas
crisis
highlighted
the
need
for
us
to
adopt
a
serious
and
united
approach
to
dealing
with
the
issue
of
the
European
Union's
dependency
on
its
resource
suppliers.
Europarl v8
Über
diesen
Dialog
sollen
sie
ebenfalls
ermutigt
werden,
einen
ganzheitlichen
Handlungsansatz
zu
verwirklichen,
wobei
ich
insbesondere
an
die
Einbeziehung
der
Fragen
der
Menschenrechte
und
des
verantwortungsvollen
Regierungshandelns
denke.
This
dialogue
also
aims
at
encouraging
them
to
implement
an
integrated
approach
–
I
mean,
in
particular,
by
including
questions
regarding
human
rights
and
good
governance.
Europarl v8
Ein
solcher
Handlungsansatz
wäre
besser
abgestimmt,
und
vielleicht
könnten
wir
auf
diese
Weise
auch
eine
wirkliche
europäische
Strategie
verfolgen,
was
zugegebenermaßen
gegenwärtig
nicht
der
Fall
ist.
This
approach
would
be
more
coherent
and
perhaps
then
we
would
have
a
real
European
strategy
at
our
disposal,
something
that
is
not
the
case
today,
as
we
must
admit.
Europarl v8
Der
EU-Regelungsrahmen
für
F-Gase
umfasst
deren
wichtigste
Anwendungsbereiche
und
verfolgt
einen
zweifachen
Handlungsansatz:
zum
einen
durch
die
Vermeidung
von
F-Gasen
dort,
wo
umweltschonendere
Alternativen
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
bereits
zu
ausreichend
niedrigen
Kosten
vorhanden
waren,
und
durch
Einschränkung
der
Anwendung
und
des
Inverkehrbringens
bestimmter
Anwendungen
von
F-Gasen
sowie
zum
anderen
durch
Verringerung
der
Leckage
aus
Einrichtungen,
bei
denen
die
F-Gase
nicht
durch
realisierbare
Alternativen
ersetzt
werden
konnten.
The
EU
regulatory
framework
for
F-gases
covers
the
key
applications
in
which
F-gases
are
used
and
follows
two
lines
of
action:
first,
avoiding
F-gases
where
environmentally
superior
alternatives
were
already
available
at
sufficiently
low
cost
at
the
time
of
adoption,
by
restricting
the
use
and
marketing
of
specific
applications
of
F-gases;
second,
reducing
their
leakage
from
equipment
where
F-gases
could
not
be
replaced
by
viable
alternatives.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
neuen
Maßnahmenprogramm
„Intelligente
Energie
für
Europa"
verfolgt
die
Kommission
einen
stärker
integrierten
und
kohärenten
Handlungsansatz.
With
the
new
"Intelligent
Energy
for
Europe"
action
programme,
the
Commission
is
adopting
a
more
integrated
and
coherent
approach.
TildeMODEL v2018
Alles
in
allem
halte
ich
dies
angesichts
der
im
vergangenen
Juli
festgelegten
Grundsätze
für
einen
guten
Handlungsansatz.
All
in
all,
I
think
this
is
a
good
attempt
at
doing
things
given
the
way
things
were
defined
last
July.
Europarl v8
In
Finnland
ist
noch
kein
deutlicher
Handlungsansatz
im
Sinne
von
'Zeiten
der
Stadt'
zu
erkennen.
Finland
has
not
yet
had
an
explicit
'Times
of
the
city'
approach.
EUbookshop v2
Mit
den
EQUAL-Grundsätzen
ist
ein
wirkungsvoller
und
innovativer
Handlungsansatz
zur
Bekämpfung
sämtlicher
Formen
von
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz
geschaffen
worden.
The
EQUAL
Principles
have
produced
a
very
effective
and
innovative
approach
to
tackling
all
kinds
of
discrimination
in
the
workplace.
EUbookshop v2
Handlungsansatz
3.1
hatte
gute
kurzfristige
Auswirkungen
auf
den
Markt
(kommerzielle
Entwicklung
von
Projekten,
wobei
künftige
Projekte
ohne
die
Unterstützung
der
EU
entwickelt
werden
sollten),
doch
und
auch
eine
gute
langfristige
Wirkung
(Entwicklung
von
neuen
Marktsegmenten,
Schaffung
neuer
Lieferung,
Bemühungen
des
Markts,
die
neue
Kundennachfrage
zu
erfüllen).
This
sub-line
of
action
will
have
a
multidimensional
positive
impact
because
of
the
sufficient
mass
of
projects
involving
the
right
mix
of
organisations,
especially
organisations
with
good
pan-European
networking
abilities
and
reputations.
EUbookshop v2
In
den
fünf
Partnerregionen
wurde
dafür
ein
gemeinsamer
Handlungsansatz
entwickelt,
um
die
Strategien
in
den
Regionen
umzusetzen.
The
five
partner
regions
involved
in
the
project
work
have
been
adopting
a
common
approach
in
implementing
these
strategies.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Dynamik
und
grenzüberschreitenden
Struktur
des
Internets
und
damit
unterschiedlicher
Werte-
und
Rechtssysteme
wird
dieser
Handlungsansatz
jedoch
zunehmend
ausgehebelt.
But
in
view
of
the
dynamics
and
border-crossing
structure
of
the
internet,
and
thereby
of
various
value
systems
and
legal
systems,
this
approach
is
on
the
wane.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
Infrastruktur
als
oft
ungreifbare
Mitproduzentin
von
Konditionierungs-
und
Regelungsprozessen
versteht,
so
wollen
die
einzelnen
Formate
ausloten,
wo
und
wie
sich
das
Erotische
als
Handlungsansatz
anbietet,
um
innerhalb
solcher
Prozesse
Handlungsfähigkeit
aufrechtzuerhalten
und
wiederzuerlangen.
This
proposes
an
erotics
of
infrastructure
in
the
sense
of
Audre
Lorde—primarily
in,
but
also
outside
of
the
arts.
If
infrastructure
can
be
understood
as
obliquely
involved
in
processes
of
conditioning
and
regulation,
the
program
examines
where
and
how
the
idea
of
the
erotic
might
serve
as
an
approach
to
sustain
and
regain
agency.
ParaCrawl v7.1
Hier
herrscht
bei
allen
Wissenschaftlern
die
sich
mit
Kompetenz
beschäftigen
und
von
dem
Handlungsansatz
ausgehen,
im
Grunde
hohe
Einigkeit
betreffend
der
nachfolgend
angeführten
Kompetenzen
(Kompetenzklassen):
In
this
respect,
all
the
scientists
that
deal
with
competence
and
focus
on
having
a
look
at
the
way
of
acting
fundamentally
largely
agree
upon
the
competencies
(competence
classes)
stated
below:
ParaCrawl v7.1
Jede
Gewerkschaftsorganisation,
jedes
Land
hat
eine
eigene
Geschichte
und
einen
spezifischen
Handlungsansatz,
gemäß
dem
jeweiligen
Konzept
der
Gewerkschaftsarbeit.
Every
trade-union
organisation,
every
country,
has
its
own
history,
its
own
way
of
doing
things
in
accordance
with
its
conception
of
trade
unionism.
ParaCrawl v7.1
Ideologien
der
Ungleichwertigkeit
insgesamt
zu
betrachten
geht
mit
einem
horizontalen
Handlungsansatz
einher,
der
Diskriminierungen
nicht
nach
mehr
oder
weniger
wichtig
hierarchisiert.
Bundling
the
analysis
of
such
ideologies
fits
a
horizontal
approach
to
discrimination,
by
removing
a
hierarchy
of
statuses.
ParaCrawl v7.1