Übersetzung für "Handelsgewerbe" in Englisch
In
Frankershausen
bestehen
heute
zahlreiche
Handwerksbetriebe,
Handelsgewerbe
sowie
ein
mittelständischer
metallverarbeitender
Betrieb.
In
business
in
Frankershausen
today
are
many
craft
businesses
and
trade
operations,
along
with
a
small
metal-processing
business.
Wikipedia v1.0
Nach
§
1
Abs.
1
HGB
ist
Kaufmann,
wer
ein
Handelsgewerbe
betreibt.
That
§
1
Abs.
1
HGB
is
a
merchant,
who
carries
on
a
trade.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaufmann
haftet
mit
seinem
gesamten
Vermögen
für
die
Verbindlichkeiten
aus
seinem
Handelsgewerbe.
The
merchant
is
liable
with
all
its
assets
for
the
liabilities
of
his
business.
ParaCrawl v7.1
Im
Ganzen
seien
in
den
verschiedenen
Bezirken
2.500
polnische
Handelsgewerbe
von
Juden
gesäubert
worden.
All
in
all,
2,500
Polish
business
positions
were
conquered
in
the
various
districts."
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
1932
erklärte
Jacob
Guttmann,
dass
er
das
"betriebene
Handelsgewerbe
aufgegeben
habe".
In
December
1932
Jacob
Guttmann
declared
that
he
"had
given
up
his
business."
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Begriff
KMU
fallen
unterschiedlichste
Kategorien
und
Formen
von
Unternehmen
(Einzelunternehmen
und
Gesellschaften,
Firmen
ohne
und
mit
bis
zu
250
Beschäftigten,
Handwerksbetriebe,
Handelsgewerbe,
sozialwirtschaftliche
Unternehmen
und
freie
Berufe),
die
in
verschiedenen
Sektoren
und
Branchen
tätig
sind,
die
sich
ihrerseits
durch
unterschiedlichste
Gegebenheiten
und
Bedürfnisse
auszeichnen.
The
definition
of
an
SME
covers
a
very
broad
range
of
business
situations
and
types
or
forms
of
companies
(sole
traders
or
incorporated
companies,
companies
with
no
workforce
or
up
to
250
employees,
companies
engaged
in
craft,
commercial
or
social
activities,
companies
active
in
the
professional
world)
operating
in
a
variety
of
different
sectors,
each
with
their
own
very
different
situations
and
needs.
TildeMODEL v2018
Unter
den
Begriff
KMU
fallen
unterschiedlichste
Kategorien
und
Formen
von
Unternehmen
(Einzelunternehmen
und
Gesellschaften,
Firmen
ohne
und
mit
bis
zu
250
Beschäftigten,
Handwerksbetriebe,
Handelsgewerbe,
sozialwirtschaftliche
Unternehmen
und
freie
Berufe),
die
in
verschiedenen
Sektoren
und
Branchen
tätig
sind,
die
sich
ihrerseits
durch
unterschiedlichste
Gegebenheiten
und
Bedürfnisse
auszeichnen.
The
definition
of
an
SME
covers
a
very
broad
range
of
business
situations
and
types
or
forms
of
companies
(sole
traders
or
incorporated
companies,
companies
with
no
workforce
or
up
to
250
employees,
companies
engaged
in
craft,
commercial
or
social
activities,
companies
active
in
the
professional
world)
operating
in
a
variety
of
different
sectors,
each
with
their
own
very
different
situations
and
needs.
TildeMODEL v2018
Ob
wohl
der
industrielle
Sektor
für
die
Ballungsgebiete
des
Zentrums
weiterhin
wichtig
bleibt,
stützt
sich
doch
ihr
Hauptgewicht
künftig
mehr
auf
das
Dienstleistungsund
Handelsgewerbe
sowie
auf
Forschung
und
Entwicklung.
Although
industry
may
continue
to
be
important,
the
region's
econ
omy,
more
than
most
other
parts
of
the
Union,
will
be
based
increasingly
on
services,
commerce,
research
and
development.
EUbookshop v2
Frankreich
hat
mit
den
in
den
80er
Jahren
verabschiedeten
Gesetzen
den
Landwirtinnen
und
den
im
Handwerks-
oder
Handelsgewerbe
mitarbeitenden
Ehefrauen
mehrere
Möglichkeiten
zur
Wahl
gestellt.
In
France,
laws
passed
in
the
1980s
offer
farm
women
and
women
working
with
their
husbands
in
a
craft
or
trade
business
a
number
of
choices.
EUbookshop v2
Kaufmann
ist
entweder
derjenige,
der
ein
Handelsgewerbe
betreibt
oder
derjenige,
der
die
Firma
seines
Unternehmens
in
das
Handelsregister
eintragen
lässt.
1.
Businessman
is
either
the
one
who
operates
a
trade
or
the
one
who
enter
the
company
in
the
commercial
register.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
jeder
Gewerbebetrieb
ein
Handelsgewerbe,
es
sei
denn,
dass
das
Unternehmen
nach
Art
oder
Umfang
einen
in
kaufmännischer
Weise
eingerichteten
Geschäftsbetrieb
nicht
erfordert.
Merchant,
who
carries
on
a
trade.
Basically,
every
business
enterprise
is
a
trade,
unless,
that
the
company
is
not
on
the
nature
or
scope
requires
a
commercially
organized
business
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Dort
wird
die
Vereinbarung,
dass
sich
die
Anle-ger
am
Handelsgewerbe
der
Beklagten
als
atypisch
stille
Gesellschafter
beteili-gen,
ausdrücklich
dahingehend
erläutert,
dass
die
Gesellschafter
an
Gewinn
und
Verlust
sowie
an
den
stillen
Reserven
der
Vermögenssubstanz
beteiligt
sind
und
die
einem
Kommanditisten
vergleichbaren
Mitwirkungsrechte
haben
(§
1
Nr.
2
Satz
2
GV),
dass
sie
zusammen
mit
dem
Geschäftsinhaber
eine
so-genannte
mehrgliedrige
atypisch
stille
Gesellschaft
bilden
(§
1
Nr.
2
Satz
3
GV)
und
dass
mehrgliedrig
heißt,
dass
nur
eine
atypisch
stille
Gesellschaft
zwischen
dem
Geschäftsinhaber
und
allen
atypisch
stillen
Gesellschaftern
besteht
(§
1
Nr.
2
Satz
4
GV).
There,
the
agreement
is,
that
the
investors
in
the
commercial
enterprise
of
the
defendant
partici-pate
as
atypical
silent
partners,
explicitly
explained
to
the
effect,
that
the
shareholders
are
involved
in
profit
and
loss
as
well
as
in
the
hidden
reserves
of
wealth
and
substance
have
a
comparable
limited
partners'
participation
rights
(§
1
No..
2
Set
2
GV),
that
they
form
together
with
the
business
owner
a
so-called
multi-membered
atypical
silent
partner
(§
1
No..
2
Set
3
GV)
and
that
means
mehrgliedrig,
that
only
an
atypical
silent
partnership
between
the
business
owner
and
all
atypical
silent
partners
is
(§
1
No..
2
Set
4
GV).
ParaCrawl v7.1
Außer
einem
typischen,
traditionellen
Handelsgewerbe
(Großhandel,
Einzelhandel)
kann
eine
oHG
wie
jeder
im
Handelsregister
eingetragene
Kaufmann
auch
alle
anderen
in
Form
eines
Gewerbes
zulässigen
Zwecke
verfolgen
(insbesondere
auch
Industrie,
Handwerk
und
sonstige
Dienstleistungen).
Except
a
typical,
traditional
trade
(wholesale,
retail
trade)
one
can
also
pursue
oHG
like
each
buyer
registered
in
the
trade
register
all
other
in
form
of
a
trade
permissible
purpose
(in
particular
also
industry,
handicraft
and
other
services).
ParaCrawl v7.1
Bei
Verträgen
mit
Kaufleuten,
also
Kunden,
die
ein
Handelsgewerbe
betreiben,
oder
aus
anderen
Rechtsgründen
im
HGB
als
Kaufmann
eingeordnet
werden
sowie
mit
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
ist
Linz
am
Rhein/Koblenz
ausschließlich
Gerichtsstand
für
alle
sich
aus
dem
Vertragsverhältnis
unmittelbar
oder
mittelbar
ergebenden
Streitigkeiten.
In
the
event
of
contracts
with
merchants,
i.e.
customers
operating
a
commercial
business
or
who
are
listed
as
such
in
the
German
Commercial
Code
on
other
legal
grounds,
Linz
am
Rhein/Koblenz
shall
be
the
exclusive
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
arising
directly
or
indirectly
from
the
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
exklusive
Peer-Gruppe
aus
Kautionsmaklern
im
Bau-
und
Handelsgewerbe,
deren
Mitglieder
ihr
Wissen
und
ihre
Stärken
mit
dem
alleinigen
Ziel
zusammenlegen,
ihren
Mandanten
einen
unübertroffenen
Service
und
weitreichende
Ressourcen
zu
bieten.
We
are
an
exclusive
peer
group
of
professional
construction
and
commercial
surety
brokerages
committed
to
pooling
their
knowledge
and
strengths
among
fellow
members
with
a
singular
objective
of
providing
unsurpassed
service
and
depth
of
resources
to
clients.
CCAligned v1
Kaufmann
ist
jeder
Unternehmer,
der
im
Handelsregister
eingetragen
ist
oder
der
ein
Handelsgewerbe
betreibt
und
einen
in
kaufmännischer
Weise
eingerichteten
Geschäftsbetrieb
benötigt.
An
entrepreneur
is
any
business
that
is
registered
in
the
commercial
register
or
operates
a
trade
and
requires
commercially
organised
business.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Stadtbild
veränderte
sich
mit
der
Ansiedelung
zahlreicher
Industrien
(Keramik,
Feuerfesterzeugnisse,
Steingut,
Glas)
und
Handelsgewerbe
auch
die
Ausrichtung
Saint-Ghislains.
The
vocation
of
the
town
was
to
change,
with
various
industries
developing:
ceramics,
refractories,
earthenware,
glassworks
as
well
as
new
businesses.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abschluss
wurde
ich
Beamtin
am
früheren
Ministerium
für
Außenhandel
und
Ökonomische
Zusammenarbeit,
das
jetzt
in
Ministerium
für
Handelsgewerbe
umbenannt
worden
ist.
Following
graduation,
I
became
an
official
at
the
former
Ministry
of
Foreign
Trade
and
Economic
Cooperation,
which
changed
its
name
to
the
Ministry
of
Commerce.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
fällt
die
oHG
als
Unternehmen,
das
schon
eine
gewisse
Größenordnung
erreicht
hat,
unter
die
organisationsrechtlichen
Regelungen
des
Handelsgesetzbuchs
(HGB),
unabhängig
davon,
ob
sie
ein
Handelsgewerbe
im
engeren
herkömmlichen
Sinne
betreibt.
Each
enterprise,
which
operates
a
trade,
must
consider
the
regulations
of
the
trade
and
industrial
regulations
(GewO)
in
the
version
of
the
proclamation
from
1
January
1987.
Additionally
it
falls
oHG
as
enterprise,
which
already
achieved
a
certain
order
of
magnitude,
under
the
organization-legal
regulations
of
the
commercial
code
(HGB),
independently
of
the
fact
whether
she
operates
a
trade
in
the
closer
conventional
sense.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
fällt
die
KG
als
Unternehmen,
das
schon
eine
gewisse
Größenordnung
erreicht
hat,
unter
die
organisationsrechtlichen
Regelungen
des
Handelsgesetzbuchs
(HGB),
unabhängig
davon,
ob
sie
ein
Handelsgewerbe
im
engeren
herkömmlichen
Sinne
betreibt.
Each
enterprise,
which
operates
a
trade,
must
consider
the
regulations
of
the
trade
and
industrial
regulations
(GewO)
in
the
version
of
the
proclamation
from
1
January
1987.
Additionally
it
falls
the
KG
as
enterprise,
which
already
achieved
a
certain
order
of
magnitude,
under
the
organization-legal
regulations
of
the
commercial
code
(HGB),
independently
of
the
fact
whether
she
operates
a
trade
in
the
closer
conventional
sense.
ParaCrawl v7.1