Übersetzung für "Hamsterrad" in Englisch
Als
ich
Babys
entbunden
habe,
musste
ich
das
Hamsterrad
verlassen.
When
I
was
delivering
babies,
I
was
forced
off
the
hamster
wheel.
TED2020 v1
Und
das
versuche
ich
jeden
Tag
in
diesem
verrückten
Hamsterrad,
Mann.
And
that's
what
I'm
trying
to
do
every
day
in
this
crazy
rat
race,
man.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
nur
aus
dem
Hamsterrad
entlassen.
All
you
get
is
a
reprieve
from
the
hamster
wheel.
OpenSubtitles v2018
Alter,
jemand
soll
dieser
Schlampe
ein
Hamsterrad
besorgen.
Man,
somebody
get
this
bitch
a
hamster
wheel.
OpenSubtitles v2018
Wegen
dir
bin
ich
den
ganzen
Tag
in
ihrem
Hamsterrad
rumgerannt.
I
spent
the
whole
day
running
on
her
hamster
wheel
because
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
steige
aus
dem
Hamsterrad
aus.
I'm
getting
off
the
hamster
wheel.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
noch
fehlte,
waren
ein
Hamsterrad
und
Sägespäne.
The
only
thing
missing
in
that
cramped
little
office
was
a
hamster
wheel
and
wood
chips.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
kleine
Hamsterrad
in
deinem
Kopf
sich
drehen
sehen,
Walker.
I
can
just
see
that
little
hamster
wheel
turning
in
your
head,
Walker.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Geheimlabor
laufen
zwei
Riesenhamster
in
einem
Hamsterrad.
We
have
two
giant
hamsters
running
in
a
massive
wheel
at
our
secret
lab.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
dieses
Hamsterrad,
in
dem
wir
drinnen
sind.
I
think
it's
this
hamster
wheel
in
which
we
live.
ParaCrawl v7.1
Unser
aufblasbares
Hamsterrad
haben
unterhalb
der
Vorteile:
Our
inflatable
hamster
wheel
have
below
advantages:
CCAligned v1
Ihr
seid
nicht
auf
irgendeine
Art
Kaninchenrad
oder
Hamsterrad
geklebt.
You
aren't
stuck
on
any
kind
of
little
rabbit
wheel
or
hamster
wheel.
ParaCrawl v7.1
Ist
nicht
jede
Firma
und
jede
Erwerbstätigkeit
ein
Hamsterrad?
Isn't
every
company
and
every
employment
a
rat
race?
ParaCrawl v7.1
Verlasst
das
Hamsterrad,
das
euch
aufgezwungen
wurde.
Step
out
of
the
‘rat
race’
that
was
forced
upon
you.
ParaCrawl v7.1
Irgendwie
hat
er
sich
selbst
in
ein
Hamsterrad
des
unwirklichen
Lebens
gesetzt.
Somehow,
we
have
managed
to
put
ourselves
onto
a
treadmill
of
unrealistic
life.
ParaCrawl v7.1
Raus
aus
dem
Hamsterrad
für
mehr
Erfolg:
Die
Zukunft
beginnt
jetzt!
Get
out
of
the
hamster
wheel
for
more
success:
The
future
begins
now!
ParaCrawl v7.1
Die
schlechte
Nachricht:
Von
innen
sieht
jedes
Hamsterrad
aus
wie
eine
Karriereleiter.
The
bad
news
is
that
every
hamster
wheel
seems
like
a
career
ladder
from
the
inside.
ParaCrawl v7.1
Und
drei:
Verlasse
ab
und
zu
dein
Hamsterrad
und
tritt
in
die
Tiefenzeit
ein.
And
three:
every
now
and
then,
step
off
your
hamster
wheel
into
deep
time.
TED2020 v1
Doch
eines
Tages
beschließen
sie
aus
dem
Hamsterrad
auszusteigen
und
dem
Ruf
des
Abenteuers
zu
folgen.
However,
one
day,
they
decide
to
leave
the
treadmill
and
to
follow
the
call
of
adventure.
ParaCrawl v7.1