Übersetzung für "Hafenareal" in Englisch

Tauchen Sie ein in unser historisches Hafenareal:
IMMERSE INTO OUR HISTORICAL HARBOUR AREA:
CCAligned v1

Direkt am Hafen in Barßel stehen am Hafenareal ganzjährig 14 Stellplätze zur Verfügung.
Right on the harbor in the port area Barßel â â are 14 spaces available all year round.
ParaCrawl v7.1

Baukörper und Fassade knüpfen an das umliegende ehemalige Hafenareal an.
Main body and facade tie in with the surrounding former harbour area.
ParaCrawl v7.1

Derzeit ist das gesamte angrenzende Hafenareal an […] verpachtet (siehe Anhang II).
Currently the entirety of the adjacent port territory is leased to […] (see Annex II).
DGT v2019

Oiltanking Mitarbeiter helfen im Rahmen der Umweltaktion „Adopt a Spot“ das Hafenareal in...
Oiltanking employees help to clean up the port area in Durban by “Adopting a Spot”
ParaCrawl v7.1

In der Stadt Ancona wird die Kommissarin den Präsidenten der Region, Gian Mario Spacca, treffen und das Hafenareal besichtigen.
In the city of Ancona, she will meet the President of the Region, Gian Mario Spacca, and will visit the harbour area.
TildeMODEL v2018

Auch die Hochschule für Gestaltung (HfG), die unter chronischem Platzmangel leidet, wird ins neue Hafenareal ziehen.
The Offenbach Academy of Art and Design (HfG), which suffers from a chronic lack of space, is to move into the new port area.
ParaCrawl v7.1

Neben der Speicherstadt wurde bereits rund um die Trostbrücke, im Binnenhafen und im Hafenareal südlich der Elbe gedreht.
Apart from the Speicherstadt there was already film-shooting around the Trostbrücke, in the inland port, and in the harbour area south of the Elbe.
CCAligned v1

Das nhow ist ein Entwurf des renommierten deutsch-russischen Architekten Sergei Tchoban, der mit der Gestaltung des Baukörpers und der Fassade an das umliegende ehemalige Hafenareal anknüpft.
The nhow was designed by renowned German-Russian architect Sergei Tchoban, who designed the main corridors of the building and the facade in a way to link them with the surrounding former harbour area.
ParaCrawl v7.1

Er vereint mit dem Hafenareal und den angrenzenden Wirtschaftsparks in Oberösterreich und Niederösterreich das größte zusammenhängende Industriebaugebiet der oberen Donau mit mehr als 350 ha Fläche.
The port and neighbouring business parks in Upper Austria and Lower Austria form the largest contiguous industrial zone in the Upper Danube region, with an area of over 350 hectares.
ParaCrawl v7.1

Die allzeit wettergeschützte Querung des alten Hafens ist die einzige Verbindung dieser Art zwischen der Innenstadt und dem neuen Hafenareal, alle anderen Brücken sind offen und ungeschützt.
This crossing of the old port is protected against the weather and is the only connection of this kind between the city center and the new port area. All the other bridges are open and unprotected.
ParaCrawl v7.1

Als wir jedoch abends in Richtung Hafen liefen, trauten wir unseren Augen nicht: das ganze Hafenareal war gerammelt voll, in den Einkaufsstraßen in der Nähe des Hafens drängelten sich die Massen durch.
But when we walked in the evening in direction to the harbour, we could not believe our eyes: the whole port area was packed, the crowds rushed through the shopping miles close to the harbour.
ParaCrawl v7.1

Der Grund: Zwar hatte das frühere Hafenareal auch zuvor schon über eine funktionierende Infrastruktur verfügt, allerdings war diese auf einen ganz anderen Bedarf ausgerichtet.
The reason: Of course, the former port area had its own functioning infrastructure before, however it was designed for completely different purposes.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, unser LandCruiser muss im Hafenareal stehen bleiben und, wie sonst für leere Autos vorgeschrieben, müssen auch wir den Autoschlüssel der Hafenverwaltung übergeben und haben keinen Zugang zu unseren persönlichen Effekten (tönt analog Saint Lucia in der Karibik!
That means our LandCruiser has to remain in the port and, as it is otherwise the rule for empty cars, we have to surrender the keys to the port authority and have no access to our personal belongings (sounds familiar to Saint Lucia in the Caribbean!
ParaCrawl v7.1

Aber auch in dieser Hinsicht ist St. Martin verschieden: Während Philipsburg mit der Zugangskontrolle zum Hafenareal jetzt viel rigoroser ist, geht der französische Marigot-Hafen damit viel lockerer und unkomplizierter um.
But also in this respect, St. Martin is again diverse: While the Dutch Port Authority in Philipsburg is more strict concerning its access, the French Marigot harbor is much more easygoing.
ParaCrawl v7.1

Und wirklich: auf dem Hauptzollamt gab der verantwortliche Beamte grünes Licht, und wir konnten das Hafenareal verlassen – uff geschafft!
And really: Arriving at the customs headquarter, the responsible officer gave us green light, and we could wave good-by to the harbor area – wow, we made it!
ParaCrawl v7.1

Am 21.11.2013, um 17.30h, geschieht dann das Wunder doch noch: Nach 25 Tagen darf unser LandCruiser das Hafenareal ohne weitere Inspektionen verlassen (Kunststück, sie hatten den Schlüssel ja lange genug um ihn zu untersuchen!
Yet on November 21st, 2013, at 5.30pm, the wonder still happens: After 25 days we are able to drive our LandCruiser out of the port – without further inspections (no wonder, they had the key long enough to scrutinize it thoroughly!
ParaCrawl v7.1

Magdeburger Hafen: Die HafenCity hat dazu beige- tragen, dass Hamburg als Umwelthauptstadt ausge- zeichnet wurde: Das wiederbelebte Hafenareal bietet Wohnungen für rund 12.000 Menschen, dazu kommen 45.000 Arbeitsplätze.
Magdeburger Hafen: HafenCity was a contributing fac- tor to Hamburg winning the title of Green Capital: this revitalised port area now provides housing for some 12,000 people as well as 45,000 jobs.
ParaCrawl v7.1