Übersetzung für "Haben auch nicht" in Englisch

Und die Mitgliedstaaten selbst haben ihre Pflichten auch nicht wahrgenommen.
The Member States themselves have likewise failed to observe their obligations.
Europarl v8

Sie haben auch nicht Eurostat gebeten, hier eine Lösung zu finden.
They are not asking Eurostat to resolve it.
Europarl v8

Zur Krisenbewältigung haben sie auch nicht beigetragen.
Nor have they helped us manage the crisis.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir auch nicht für den Wynn-Bericht gestimmt.
It is for this reason that it did not vote in favour of Mr Wynn's report.
Europarl v8

Gewalt darf keinen Erfolg haben, auch nicht und gerade nicht in Algerien!
Force must not be successful, not even, and most particularly not, in Algeria!
Europarl v8

Die USA haben auch die Inflation nicht im selben strengen Ausmaß bekämpft.
Nor has the USA been so intent on combating inflation.
Europarl v8

Meine Mitarbeiter hier rechts und links haben Ihre Wortmeldung auch nicht gesehen.
My staff to the right and left of me here did not see you signalling either.
Europarl v8

Wir haben den Binnenmarkt auch nicht auf einmal errichtet.
We did not build the internal market in one go.
Europarl v8

Wir haben auch nicht gemeinsam reagiert bei den Ölpreiserhöhungen durch die OPEC-Staaten.
Nor did we react jointly when the OPEC countries raised oil prices.
Europarl v8

Sie haben auch noch nicht angedeutet, dass sie das vorhaben.
Nor do they indicate that they will.
News-Commentary v14

Ihre Bediensteten haben auch nicht den Status eines Polizisten.
The government did not accept the proposal at the time.
Wikipedia v1.0

Ersatzgläser müssen kein Genehmigungszeichen haben und auch nicht genehmigt sein.
Replacement glasses are not required to have any approval mark on them, or to be approved.
TildeMODEL v2018

Ich will nichts damit zu tun haben, auch nicht mit Ihnen.
I want nothing to do with it, not with you.
OpenSubtitles v2018

Zachetti haben Sie es auch nicht erzählt?
And you haven't told that boyfriend of yours?
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben auch nicht das Recht, es niederzumachen.
But that doesn't give you the right to sully it, either.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben ja auch nicht das Geld mitgebracht, oder?
But then, you didn't bring the money either, did you?
OpenSubtitles v2018

Wir haben auch nicht vor, unsere Abmachung zu erfüllen.
We don't intend to keep our part of it any more than he intends to keep his.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie keinen Durchsuchungsbefehl haben, wird es auch nicht so wichtig sein.
If you have not the search warrant, it's not very important.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich auch nicht etwa zu Ihren Ungunsten verrechnet?
Are you sure you do not made a mistake?
OpenSubtitles v2018

Sie haben auch nicht gerade eine weiße Weste.
You don't really have a clean record either.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie auch nicht vergessen, dass um 5 Sitzung des Parteikomitees ist?
Don't forget about the party meeting at 5.
OpenSubtitles v2018

Haben wir nicht auch... für die Freiheit gekämpft?
Did I not fight in the revolution?
OpenSubtitles v2018

Sie haben Sie auch nicht reingelassen, was?
I see they wouldn't let you in either, huh?
OpenSubtitles v2018

Sie haben Schultz auch nicht gerade mit Genesungswünschen bombardiert.
Well, you haven't exactly been showering Schultz with the "Gesundheits" either, sir.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die Brieftasche auch nicht gesehen, nicht wahr, Baron?
You did not see his pocketbook, did you, Baron?
OpenSubtitles v2018