Übersetzung für "Güter des täglichen bedarfs" in Englisch
Als
Folge
davon
werden
regional
hergestellte
Güter
des
täglichen
Bedarfs
wieder
konkurrenzfähiger.
This
would
allow
regionally
produced
goods
to
become
more
competitive
once
again.
ParaCrawl v7.1
Sind
günstige
Preise
für
Grundnahrungsmittel
und
Güter
des
täglichen
Bedarfs.
Are
favorable
prices
of
basic
food
and
goods
for
daily
use.
ParaCrawl v7.1
Konsumgüter
Konsumgüter
sind
Güter
des
täglichen
Bedarfs
–
jeder
von
uns
kommt
täglich
damit
in
Berührung.
Consumer
goods
are
everyday
goods
–
every
one
of
us
comes
in
contact
with
them
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Güter
des
täglichen
Bedarfs,
Essen
und
Hygieneartikel
an
die
Bevölkerung
verteilt.
Essential
supplies,
food
and
hygiene
kits
have
been
distributed
to
the
population.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Stiftung
verteilte
in
vier
Auffangzentren
Güter
des
täglichen
Bedarfs
wie
Kleider,
Medikamente
und
Babymilch.
Our
Foundation
distributed
basic
necessities
such
as
clothes,
medicines
and
baby
milk
in
four
assembly
centres.
ParaCrawl v7.1
Im
Euro-Währungsgebiet
ist
eine
reale
Verteuerung
für
Güter
des
täglichen
Bedarfs
und
im
Freizeitbereich
zu
verzeichnen
sowie
aufgrund
einer
mangelhaften
Überwachung
spekulativer
Fonds
eine
noch
ausgeprägtere
Teuerungstendenz
im
Mietbereich
festzustellen.
In
the
'Euro
zone',
we
have
seen
a
real
increase
in
prices
for
household
goods
and
leisure,
and
an
even
clearer
trend
in
housing
due
to
a
lack
of
monitoring
of
speculative
funds.
Europarl v8
Betreffen
die
Preissteigerungen
insbesondere
Güter
des
täglichen
Bedarfs,
sind
die
Armen
am
stärksten
betroffen,
denn
eine
allgemeine
Preissteigerung
von
2-3%
kann
für
diese
einen
erheblichen
Anstieg
der
Lebenshaltungskosten
bedeuten.
When
it
is
chiefly
basic
essentials
that
rise
in
price,
it
is
the
poor
that
suffer
the
most,
as
a
general
price
rise
of
2%-3%
can
mean
a
significant
increase
in
their
cost
of
living.
TildeMODEL v2018
Die
Übernahme
von
Meinl,
der
viertgrößten
Lebensmitteleinzelhandelskette
Österreichs
durch
den
Marktführer
Rewe/Billa
hätte
eine
marktbeherrschende
Stellung
im
österreichischen
Lebensmitteleinzelhandel
und
auf
neun
regionalen
Beschaffungsmärkten
in
Österreich
für
Güter
des
täglichen
Bedarfs
begründet.
The
take?over
of
Meinl,
the
fourth
largest
Austrian
food?retail
chain,
by
the
market
leader
Rewe/Billa
would
have
created
a
dominant
position
on
the
Austrian
food
retail
market
and
on
nine
regional
procurement
markets
in
Austria
for
daily
consumer
goods.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
vorgeschlagenen
Fonds
würden
die
Mitgliedstaaten
Unterstützung
für
operationelle
Programme
im
Zeitraum
2014-2020
beantragen
und
mithilfe
von
Partnerorganisationen
Nahrungsmittel
an
die
am
stärksten
unter
Armut
leidenden
Menschen
sowie
Kleidung
und
andere
Güter
des
täglichen
Bedarfs
(wie
Schuhe,
Seife
und
Shampoo)
an
obdachlose
Menschen
und
in
materieller
Armut
lebende
Kinder
abgeben.
Under
the
proposed
Fund
Member
States
would
apply
for
funding
to
support
operational
programmes
covering
the
period
2014
to
2020
for
schemes
providing,
through
partner
organisations,
food
to
the
most
deprived
persons
and
clothing
and
other
essential
goods
(such
as
shoes,
soap
and
shampoo)
to
the
homeless
and
to
materially-deprived
children.
TildeMODEL v2018
Außerdem
bestätigt
sich
der
bereits
2002
beobachtete
Trend,
dass
sich
die
Produktpiraterie
nicht
mehr
auf
Luxusgüter
beschränkt,
sondern
immer
mehr
auf
Güter
des
täglichen
Bedarfs
ausweitet
(Nahrungsmittel,
Medikamente,
Mobiltelefone,
Batterien).
These
seizures
confirm
a
trend
observed
in
previous
years:
counterfeiters
are
no
longer
confining
their
activities
to
luxury
goods
but
increasingly
turning
their
attention
to
consumer
goods
(including
foods,
medicines,
mobile
phones
and
batteries).
TildeMODEL v2018
In
Ziffer
6
wird
der
slowakischen
Regierung
empfohlen,
"eine
Stelle
einzurichten,
die
wöchentlich
die
Preise
einiger
ausgewählter
Güter
des
täglichen
Bedarfs
beobachtet
und
so
falschen
Vorstellungen
über
Preissteigerungen
entgegenwirkt".
Paragraph
6
recommends
that
'the
Slovak
Government
set
up
an
observatory
to
monitor
the
price
of
a
selected
number
of
basic
goods
on
a
weekly
basis
so
as
to
fight
false
perceptions
about
price
increases'.
Europarl v8
Ganz
konkret
werden
wir
Güter
des
täglichen
Bedarfs
und
Medikamente
an
die
Opfer
des
Konflikts
dorthin
losschicken,
wo
der
Bedarf
am
größten
ist.
Specifically,
this
will
involve
sending
essentials
and
medical
supplies
to
the
victims
of
the
conflict
in
areas
where
they
are
most
urgently
needed.
EUbookshop v2
Die
Öffentlichkeit
war
an
die
Knappheit
haltbarer
Güter
gewöhnt,
aber
unter
Gorbatschow
wurden
auch
Lebensmittel,
Kleidung
und
andere
Güter
des
täglichen
Bedarfs
knapp.
Consumers
traditionally
faced
shortages
of
durable
goods,
but
under
Gorbachev,
food,
wearing
apparel,
and
other
basic
necessities
were
in
short
supply.
WikiMatrix v1
Hervorzuheben
ist
schließlich,
daß
es
sich
bei
Unterrichtsleistungen
nicht
um
Güter
des
täglichen
Bedarfs
handelt,
so
daß
ein
unüberlegter
Kauf
für
den
Käufer
nachteilige
Wirkungen
haben
kann,
die
nach
Art
und
Dauer
über
einen
bloßen
finanziellen
Verlust
hinausgehen.
Finally,
it
needs
to
be
stressed
that
since
teaching
is
not
a
consumer
product
in
daily
use,
an
ill-considered
purchase
could
cause
the
purchaser
harm
other
than
mere
financial
loss
that
could
be
longer
lasting.
EUbookshop v2
Das
Erfolgsgeheimnis
war,
dass
er
Güter
des
täglichen
Bedarfs
durch
Ausschaltung
des
Zwischenhandels
direkt
zu
den
Verbrauchern
brachte.
The
original
secret
to
his
success
was
bringing
daily
necessities
to
the
consumer
by
excluding
the
middlemen.
WikiMatrix v1
Die
Übernahme
von
Meinl,
der
viertgrößten
Lcbcnsmittelcinzclhandelskctte
Österreichs
durch
den
Marktführer
Rewe/Billa
hätte
eine
marktbeherrschende
Stellung
im
österreichischen
Lebensmitteleinzelhandel
und
auf
neun
regionalen
Beschaffungsmärkten
in
Österreich
für
Güter
des
täglichen
Bedarfs
begründet.
The
takeover
of
Meinl,
the
fourth
largest
Austrian
food-retail
chain,
by
the
market
leader
Rewe/Billa
would
have
created
a
dominant
position
on
the
Austrian
food
retail
market
and
on
nineregional
procurement
markets
in
Austria
for
daily
consumer
goods.
EUbookshop v2
Die
reale
Produktion
verringert
sich
zunehmend,
und
mittlerweile
sind
vielerorts
selbst
Lebens
mittel
und
andere
Güter
des
täglichen
Bedarfs
knapp.
Real
output
is
declining
at
an
increasing
rate,
and
shortages
even
of
food
and
other
basic
commodities
are
now
widespread.
EUbookshop v2
Momentan
leiden
die
Maghreb-Länder
unter
hoher
Arbeitslosigkeit,
Armut
und
hohen
Preisen
für
Güter
des
täglichen
Bedarfs.
Currently,
the
Maghreb
countries
suffer
from
soaring
unemployment,
poverty,
and
high
prices
for
basic
commodities.
News-Commentary v14
Während
Güter
des
täglichen
Bedarfs
unter
dem
Motiv
der
Zweckbindung
auf
die
Absatzmärkte
gebracht
werden,
unterliegt
ein
Kunstgegenstand
keiner
Zweckbestimmung.
While
everyday
goods
are
brought
to
the
sales
markets
under
the
motive
of
earmarking,
an
art
object
is
not
subject
to
any
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
ES
Food
vertreibt
Lebensmittel
und
andere
Güter
des
täglichen
Bedarfs
über
verschiedene
Onlineshops
an
private
und
gewerbliche
Endkunden
im
In-
und
Ausland
und
verfügt
über
ein
hochmodernes
und
vollautomatisiertes
Lagersystem
für
eine
effiziente
Logistik
und
Warenkommissionierung.
ES
Food
markets
foodstuffs
and
other
fast-moving
consumer
goods
through
various
online
shops
to
private
and
commercial
end-customers
in
Germany
and
abroad,
and
operates
a
state-of-the-art
and
fully
automated
warehousing
system
for
efficient
logistics
and
goods
picking.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Marke
Sozialmarkt
Wien
betreibt
Alexander
Schiel
seit
2008
drei
Geschäfte
in
der
Bundeshauptstadt,
in
denen
Menschen
mit
einem
monatlichen
Mindesteinkommen
von
unter
900
Euro
Güter
des
täglichen
Bedarfs
zu
stark
ermäßigten
Preisen
beziehen
können.
Since
2008,
Alexander
Schiel
has
operated
three
shops
under
the
brand
Sozialmarkt
in
the
Austrian
capital.
People
with
a
monthly
minimum
salary
of
less
than
900
euros
can
purchase
convenience
goods
here
at
a
considerably
reduced
price.
ParaCrawl v7.1