Übersetzung für "Gute zukunft" in Englisch
In
diesem
Sinn
wünsche
ich
der
Europäischen
Union
eine
gute
Zukunft!
With
this
in
mind,
I
wish
the
European
Union
all
the
best
for
the
future.
Europarl v8
Ich
danke
ihr
und
wünsche
ihr
alles
Gute
für
die
Zukunft.
I
would
like
to
thank
her
and
wish
her
all
the
best
for
the
future.
Europarl v8
Dies
spricht
sicher
für
eine
gute
Zukunft
der
parlamentarischen
Zusammenarbeit.
I
am
sure
that
bodes
well
for
the
future
of
parliamentary
cooperation.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
Ihnen
alles
Gute
für
die
Zukunft
wünschen.
Along
with
everyone
else,
I
wish
you
all
the
very
best
for
the
future.
Europarl v8
Es
ist
die
beste
Investition
in
eine
gute
Zukunft
für
ganz
Europa!
It
is
the
best
possible
investment
in
a
good
future
for
the
whole
of
Europe!
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
die
Zukunft.
I
should
like
to
wish
you
well
for
the
future.
Europarl v8
Dieses
ist
unsere
gemeinsame
Pflicht
für
eine
gute
Zukunft
unseres
europäischen
Kontinents.
This
is
our
collective
duty
if
our
European
continent
is
to
have
a
good
future.
Europarl v8
Ich
wünsche
Schweden
eine
gute
europäische
Zukunft.
I
wish
Sweden
a
positive
future
in
Europe.
Europarl v8
Vertrauen
bedeutet
Stabilität,
und
damit
können
wir
Europa
eine
gute
Zukunft
garantieren.
Confidence
means
stability
and
with
that
we
can
guarantee
Europe
a
good
future.
Europarl v8
Gleichzeitig
wünschte
er
den
verbleibenden
drei
Bandmitgliedern
alles
Gute
für
die
Zukunft.
I
wish
the
other
three
members
nothing
but
the
best
in
all
of
their
future
endeavors.
Wikipedia v1.0
Bedenken
Sie,
Sie
haben
keine
gute
Position,
keine
Zukunft.
You
don't
have
a
good
job.
You
have
no
future.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
hier
neu
angefangen
und
hast
eine
gute
Zukunft
vor
dir.
You've
made
a
fresh
start
here,
and
you've
got
a
good
future.
OpenSubtitles v2018
Zeitalter
der
Eurokratie,
dann
haben
wir
eine
gute
Zukunft.
Jürgens
way
to
make
progress,
to
find
the
political
means
to
solve
Europe's
real
problems.
EUbookshop v2
Ich
hab
eine
möglichkeit
für
eine
gute
Zukunft.
I
have
a
shot
to
make
a
real
future
out
of
this.
OpenSubtitles v2018
Diese
Jungs
haben
eine
gute
Zukunft.
These
kids
have
bright
futures.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
dir
eine
gute
Zukunft.
That
future
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
uns
eine
gute
Zukunft
gebracht.
You
brought
us
good
fortune
OpenSubtitles v2018
Vielversprechende
Zahlen,
die
auf
eine
gute
Zukunft
dieses
lokalen
Markts
hindeuten.
Promising
figures
that
point
to
a
rosy
future
for
this
market
offering
local
products.
ELRA-W0201 v1
Tony
war
ein
heller
Junge,
er
hatte
eine
gute
Zukunft
vor
sich.
I
mean,
Tony
was
such
a
bright
kid
with
a
great
future
ahead
of
him.
OpenSubtitles v2018
Marjorie
hat
alles
getan,
um
ihren
Kindern
eine
gute
Zukunft
zu
ermöglichen.
Benito
makes
sure
he
provides
his
sons
with
a
secure
future.
WikiMatrix v1
Wir
sind
im
Guten
auseinandergegangen
und
wünschen
ihnen
alles
Gute
für
ihre
Zukunft.
I
hope
we
meet
again
soon
and
I
wish
you
all
the
very
best
in
the
future.
WikiMatrix v1
Die
Farbe
Gold
symbolisiert
Afrikas
Reichtum
und
eine
gute
Zukunft.
The
color
gold
stands
for
African
wealth
and
bright
future.
WikiMatrix v1
Dann
können
wir
gute
Zukunft
für
unsere
Kinder
und
Enkelkinder
erwarten.
We
know
it
will
mean
a
more
peaceful
future
for
our
children
and
grandchildren.
WikiMatrix v1
Jeder
braucht
eine
gute
Zukunft,
ein
Ziel.
Everyone
needs
a
compelling
future.
Everyone
needs
something
to
move
towards.
OpenSubtitles v2018
Im
Tourismussektor
bestehen
für
die
nahe
Zukunft
gute
Entwicklungschancen.
The
tourism
sector
is
one
of
those
presenting
the
greatest
potential
for
development
in
the
near
future.
EUbookshop v2
Und
ich
wünsche
dir
alles
Gute
für
die
Zukunft.
I
certainly
hope
it
works
out
for
you
and
your
future
plans.
OpenSubtitles v2018