Übersetzung für "Gründungsvertrag" in Englisch

Der Gründungsvertrag der Europäischen Union ist ein Ausdruck der Souveränitätseinschränkung.
The agreement setting up the European Union is an expression limiting sovereignty.
Europarl v8

Der Gründungsvertrag des IStGH legt ausdrücklich fest, dass Staatsoberhäupter keine Immunität genießen.
The treaty establishing the ICC explicitly states that heads of state do not enjoy immunity.
News-Commentary v14

Der Gründungsvertrag ist bei dem in Artikel 6 genannten Register zu hinterlegen.
A contract for the formation of a grouping shall be filed at the registry referred to in Article 6.
JRC-Acquis v3.0

Der Gründungsvertrag muß mindestens folgende Angaben enthalten:
A contract for the formation of a grouping shall include at least:
JRC-Acquis v3.0

Der im Gründungsvertrag genannte Sitz muß in der Gemeinschaft gelegen sein.
The official address referred to in the contract for the formation of a grouping must be situated in the Community.
JRC-Acquis v3.0

Der Gründungsvertrag wird als "Canberra Agreement" bezeichnet.
SPC's founding charter is the Canberra Agreement.
Wikipedia v1.0

Der Gründungsvertrag fordert eine "immer engere Union der Völker Europas".
The founding Treaty calls for an 'ever closer union between the peoples of Europe'.
TildeMODEL v2018

Die Festlegung der Bedingungen für die Beschlußfassung wird weitgehend dem Gründungsvertrag überlassen.
In dealings with third parties, the manager or each of the managers binds the EEIG in an unlimited way, even when the activities in question do not fall within the objectives of the grouping.
EUbookshop v2

Für die EGKS steht dies sogar im Gründungsvertrag.
The ECSC even incorporated this rule in the Treaty which established it.
EUbookshop v2

In ihrem Gründungsvertrag wurde auch den sozialen Fragen ein wichtiger Platz eingeräumt.
Social issues have been given an important place in the founding Treaty.
EUbookshop v2

Zusammen mit diesem Antrag ist der Gründungsvertrag zu hinterlegen.
The contract for the formation of a grouping must be filed with this request.
EUbookshop v2

Knapp die Hälfte davon will den Gründungsvertrag unterzeichnen.
Almost half of these plan to sign the Statute.
ParaCrawl v7.1

Am 4. Dezember 2002 wurde in Brüssel der Gründungsvertrag unterzeichnet.
On 4 December 2002 the formation agreement was signed in Brussels.
ParaCrawl v7.1

Am 26. Januar 2009 unterzeichneten in Bonn 75 Staaten den Gründungsvertrag.
On 26 January 2009, 75 countries signed the Statute in Bonn.
ParaCrawl v7.1

In Waitangi, einem Ortsteil Paihias, wurde 1840 der Gründungsvertrag unterzeichnet.
In Waitangi, a district of Paihia, the founding contract was signed in 1840.
ParaCrawl v7.1

Dies zwang auch Irland auszusteigen und niemand unterzeichnete jemals den Gründungsvertrag.
This forced Ireland to drop out as well, and no one ever signed the treaty.
ParaCrawl v7.1

Die Gewerkschaften fordern, daß die Kompetenz für die Beschäftigungspolitik im Gründungsvertrag klar festgeschrieben wird.
The trade unions demand that responsibility for employment be clearly enshrined in the Treaty.
Europarl v8

Der NATO-Krieg in Jugoslawien entstellt sogar das im Gründungsvertrag des Atlantischen Bündnisses festgeschriebene Verteidigungsziel.
The Treaty establishing the Atlantic Alliance states that it is a defensive organisation, but NATO's war in Yugoslavia actually perverts the nature of that vocation.
Europarl v8

Grundrechte und -freiheiten müssen im Gründungsvertrag der EU festgeschrieben werden, ehe zu weit gegangen wird.
It is necessary to establish freedoms and rights in the EU’s founding Treaty before matters go too far.
Europarl v8

Gemäß dem Gründungsvertrag darf der Posten eines Kommissionsmitgliedes nur durch einstimmigen Beschluss des Rates unbesetzt bleiben.
Under the Treaty the post of Commissioner may only remain unfilled by a unanimous decision of the Council.
Europarl v8

Treuhandfonds werden für eine begrenzte Laufzeit eingerichtet, die in ihrem Gründungsvertrag festgelegt ist.
Trust funds are created for a limited duration determined in their constitutive agreement.
TildeMODEL v2018