Übersetzung für "Größere gewichtung" in Englisch

In vielen anderen Ländern hat die Digitalisierung bereits eine größere Gewichtung.
Many other countries already view digitisation as a greater priority.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise haben Varianten mit hoher Messgenauigkeit eine größere Gewichtung als Varianten mit geringer Messgenauigkeit.
Variants with high measurement accuracy preferably have a higher weighting than variants with a low measurement accuracy.
EuroPat v2

Vielleicht ein wenig mehr Vorsicht, größere Gewichtung, größere Spracheigenschaft, sogar Theologie, verkehrt.
Maybe a little 'more than prudence, greater weighting, greater ownership of language, even theological, would not hurt.
ParaCrawl v7.1

Deshalb fordern wir eine Koordinierung von Universitäten und Unternehmen, eine Überarbeitung der europäischen Programme für junge Menschen und Förder- und Bonussysteme für Unternehmen, die sie beschäftigen, sowie eine größere Gewichtung der Informationstechnologie, sodass Strategien für junge Menschen in alle Bereiche der politischen Entscheidung und Debatte aufgenommen werden.
We are calling for coordination between universities and businesses, a review of European programmes aimed at young people and systems of allowances and incentives for the businesses which hire them, together with greater emphasis on information technology, so that policies for young people can be included in all areas of political decision and debate.
Europarl v8

Schließlich wird der Vertrag von Lissabon Europa auch demokratischer machen, indem diesem Parlament eine weitaus größere Gewichtung beigemessen und den nationalen Parlamenten und den Bürgern ein größeres Mitspracherecht bei europäischen Angelegenheiten gewährt wird.
Finally, the Treaty of Lisbon will make Europe more democratic, by giving far greater weight to this Parliament and also by giving the national parliaments and the citizens a greater say in European affairs.
Europarl v8

Die wichtigsten Neuerungen sind eine Vergrößerung des Warenkorbs, insbesondere durch Aufnahme repräsentativer Gesundneits­leistungen, die Streichung von Tabak und Zigaretten aus der Liste der berücksichtigten Artikel und die größere Gewichtung des Postens „Mieten".
The main changes are an increase in the number of items chosen, and in particular the increase in the range of items representing the heafth services, tne removal of tobacco and cigarettes from the list ot reference items and a heavier weighting for 'rent'.
EUbookshop v2

In der Diskussion kam die weitverbreitete, wenn auch nicht einstimmig vertretene Ansicht zur Sprache, daß die europäischen und nationalen Richtlinien einander auf europäischer Ebene am besten durch eine größere Gewichtung der industriellen und strukturellen Ziele und auf Landesebene durch die Verlegung des Schwerpunkts auf kulturelle Ziele ergänzen könnten.
A strong theme in the discussions, although not unanimously agreed, was that European and national policies could best complement each other through greater emphasis, at the European level, on industrial and structural objectives, and at the national level, on cultural objectives.
EUbookshop v2

Kann jedoch keine Kompromißlösung gefunden werden, wählt die Einrichtung 6 als endgültige Einstell-Sollposition für die Jalousie 3 diejenige Einstellposition der Einrichtungen 4 und 5 aus, die die größere Gewichtung aufweist.
If, however, no compromise solution can be found, the device 6 chooses as final set desired position for the blind 3 that setting position of the devices 4 and 5 which has the greater weighting.
EuroPat v2

Kann keine Kompromißlösung gefunden werden, wird diejenige Position als endgültige Einstell-Sollposition für die Abblendeinrichtung gewählt, die die größere Gewichtung aufweist.
If no compromise solution can be found, as the final set desired position for the screening device there is selected that position which has the greater weighting.
EuroPat v2

Die Werte der jüngeren Vergangenheit erhalten also bei der Auswertung eine größere Gewichtung als die Werte der länger zurückliegenden Vergangenheit.
Thus, the values of the more recent past receive a greater weighting during the evaluation than the values of the more distant past.
EuroPat v2

Ebenso wäre beispielsweise denkbar, einem die veränderliche Reibung repräsentierenden Verlauf in einem frühen Zeitintervall des Bondabschnittes eine im Vergleich zu einem späteren Zeitabschnitt größere Gewichtung beizumessen.
Similarly, it would be conceivable, for example, to give a profile representing the varying friction a greater weighting in an early time interval of the bonding phase in comparison with a later time interval.
EuroPat v2