Übersetzung für "Gruß an" in Englisch

Ich denke immer, dass dieser Gruß ein Mangel an Selbstwertgefühl verrät.
I always feel that greeting betrays such a lack of self worth.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Gruß an deinen Chef von Fionn.
To your boss, best regards from Fionn.
OpenSubtitles v2018

Deswegen geht unser Tool Time-Gruß heute an die Linkshänder.
That is why we're doing our Tool Time salute... to lefties.
OpenSubtitles v2018

Und wer war nicht von unserem "Gruß an die Toiletten" beeindruckt?
And who wasn't moved by our "Salute to Toilets"?
OpenSubtitles v2018

Mein Gruß an alle, die noch drin sind.
All respect to my soldiers on the wrong side of the wall.
OpenSubtitles v2018

Das war bei ihrem Gruß an diesen Schlangengott zu sehen.
I saw it when they saluted their holy snake god, or whatever it was.
OpenSubtitles v2018

Und das ist ein lieber Gruß an deinen Meister.
Take this message to your master!
OpenSubtitles v2018

Ein Gruß an die Kameraden, die im Krieg gefallen sind!
A salute to the boys who fell during the war!
OpenSubtitles v2018

Heute geht mein erster Gruß an alle hier anwesenden Familien!
Today the first greeting goes to all the families present!
ParaCrawl v7.1

Ich richte nun einen herzlichen Gruß an meine Landsleute.
An affectionate greeting to my fellow countrymen!
ParaCrawl v7.1

Einen adventlichen Gruß richte ich an die Pilger und Besucher deutscher Sprache.
I extend a special Advent greeting to the German-speaking pilgrims and visitors.
ParaCrawl v7.1

Einen herzlichen Gruß richte ich an die Pilger aus den Ländern deutscher Sprache.
I extend a cordial greeting to the pilgrims from Germanspeaking countries.
ParaCrawl v7.1

Meinen herzlichen Gruß richte ich an die Kardinäle und die Bischöfe.
I address a cordial greeting to the Cardinals and Bishops.
ParaCrawl v7.1

Wir werden senzaltro und einen herzlichen Gruß an alle zurück.
We will be back without a doubt and a warm welcome to everyone.
ParaCrawl v7.1

Gruß an die Sonne reguliert und revitalisiert die Gesamtfunktion des Körpers.
The greeting to the Sun regulates and revitalizes the overall functioning of the body.
ParaCrawl v7.1

Einen liebevollen und väterlichen Gruß richte ich an die Gläubigen der katholischen Kirche.
I extend an affectionate and fatherly greeting to the faithful of the Catholic Church.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Gruß an Antonio..sei great!!!
A special greeting to Antonio..sei great!!!
ParaCrawl v7.1

Und ein Gruß an Ihre zwei talentierte Setter Hunde!
And a greeting to your two talented setter dogs!
ParaCrawl v7.1

Wir senden Sie diesen Gruß an Sie mit wärmsten Umarmungen und Wünschen.
We’re sending this greeting to you with warmest hugs and wishes.
CCAligned v1

Der Besuch beginnt mit einer städtischen Installation Gruß an die Sonne vom...
The visit begins by visiting urban installation Greeting to the Sun made by an...
CCAligned v1