Übersetzung für "Grund anführen" in Englisch
Man
könnte
einen
dritten
Grund
anführen.
A
third
reason
could
be
given.
ParaCrawl v7.1
Genauso
wenig
sollten
die
Verteidiger
von
Defiziten
Japan
als
Grund
anführen,
angesichts
überdimensionierter
Konjunkturpakete
ruhig
zu
bleiben.
But
nor
should
apologists
for
deficits
point
to
Japan
as
reason
to
be
calm
about
outsized
stimulus
packages.
News-Commentary v14
Es
wird
daher
vorgeschlagen,
einen
neuen
Artikel
10b
in
die
Verordnung
aufzunehmen,
nach
dem
die
Koordinatoren
akzeptieren
würden,
dass
in
Fällen,
wo
Luftfahrtunternehmen
bei
Nichtnutzung
der
ihnen
für
den
Sommer
2003
zugewiesenen
Zeitnischen
die
Feindseligkeiten
im
Irak
als
Grund
anführen,
ihnen
diese
Zeitnischen
für
die
nächste
gleichwertige
Flugplanperiode
(Sommer
2004)
zugewiesen
werden.
Accordingly,
it
is
proposed
to
introduce
a
new
Article
10b
into
the
Regulation
whereby
coordinators
would
accept
that,
when
air
carriers
attribute
the
non-utilisation
of
slots
allocated
to
them
for
the
Summer
2003
scheduling
season
to
the
hostilities
in
Iraq,
they
are
allocated
these
slots
for
the
next
equivalent
scheduling
season
(Summer
2004).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
daher
vor,
einen
neuen
Artikel
10b
in
die
Verordnung
aufzunehmen,
nach
dem
die
Koordinatoren
akzeptieren,
dass
in
Fällen,
wo
Luftfahrtunternehmen
bei
Nichtnutzung
der
ihnen
für
den
Sommer
2003
zugewiesenen
Zeitnischen
die
Feindseligkeiten
im
Irak
als
Grund
anführen,
ihnen
diese
Zeitnischen
für
die
nächste
gleichwertige
Flugplanperiode
(Sommer
2004)
zugewiesen
werden.
Accordingly,
the
Commission
proposes
to
introduce
a
new
Article
10b
into
the
Regulation
whereby
coordinators
would
accept
that,
when
air
carriers
attribute
the
non-utilisation
of
slots
allocated
to
them
for
the
Summer
2003
scheduling
season
to
the
hostilities
in
Iraq,
they
are
allocated
these
slots
for
the
next
equivalent
scheduling
season
(Summer
2004).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
daher
vor,
einen
neuen
Artikel
10b
in
die
Verordnung
aufzunehmen,
nach
dem
die
Koordinatoren
akzeptieren,
dass
in
Fällen,
wo
Luftfahrtunternehmen
bei
Nichtnutzung
der
ihnen
für
den
Sommer
2003
zugewiesenen
Zeitnischen
die
Feindseligkeiten
im
Irak
als
Grund
anführen,
ihnen
diese
Zeitnischen
für
die
nächste
gleichwertige
Flugplanperiode
(Sommer
2004)
zugewiesen
werden.
Accordingly,
the
Commission
proposes
to
introduce
a
new
Article
10b
into
the
Regulation
whereby
coordinators
would
accept
that,
when
air
carriers
attribute
the
non-utilisation
of
slots
allocated
to
them
for
the
Summer
2003
scheduling
season
to
the
hostilities
in
Iraq,
they
are
allocated
these
slots
for
the
next
equivalent
scheduling
season
(Summer
2004).
TildeMODEL v2018
Sollte
Toyota
diese
Ausnahmebestimmung
als
Grund
dafür
anführen,
unabhängigen
Werkstätten
bestimmte
technische
Informationen
vorzuenthalten,
so
hat
sich
Toyota
gemäß
den
Verpflichtungen
verpflichtet,
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
sich
die
vorenthaltenen
Informationen
auf
das
Maß
beschränken,
welches
zur
Gewährleistung
des
unter
Erwägungsgrund
26
beschriebenen
Schutzes
notwendig
ist,
und
dass
die
vorenthaltenen
Informationen
unabhängige
Werkstätten
nicht
daran
hindern,
andere
als
unter
Erwägungsgrund
26
aufgeführte
Arbeiten
durchzuführen,
einschließlich
Arbeiten
an
Geräten
wie
Motorsteuergeräten,
Airbags,
Gurtstraffern
oder
Zentralverriegelungen.
The
commitments
note
that
if
Toyota
were
to
invoke
this
exception
as
a
reason
for
withholding
any
technical
information
from
independent
repairers,
it
has
committed
itself
to
ensure
that
the
information
withheld
is
limited
to
that
necessary
to
provide
the
protection
described
in
recital
26,
and
that
the
lack
of
the
information
in
question
does
not
prevent
independent
repairers
from
carrying
out
operations
other
than
those
listed
in
recital
26,
including
work
on
devices
such
as
engine
management
ECUs,
airbags,
seatbelt
pre-tensioners,
or
central
locking
elements.
DGT v2019
Sollte
DaimlerChrysler
diese
Ausnahmebestimmung
als
Grund
dafür
anführen,
unabhängigen
Werkstätten
bestimmte
technische
Informationen
vorzuenthalten,
so
hat
sich
DaimlerChrysler
gemäß
den
Verpflichtungen
verpflichtet,
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
sich
die
vorenthaltenen
Informationen
auf
das
Maß
beschränken,
welches
zur
Gewährleistung
des
unter
Erwägungsgrund
26
beschriebenen
Schutzes
notwendig
ist,
und
dass
die
vorenthaltenen
Informationen
unabhängige
Werkstätten
nicht
daran
hindern,
andere
als
unter
Erwägungsgrund
26
aufgeführte
Arbeiten
durchzuführen,
einschließlich
Arbeiten
an
Geräten
wie
Motorsteuergeräten,
Airbags,
Gurtstraffern
oder
Zentralverriegelungen.
The
commitments
note
that
if
DaimlerChrysler
were
to
invoke
this
exception
as
a
reason
for
withholding
any
technical
information
from
independent
repairers,
it
has
committed
itself
to
ensure
that
the
information
withheld
is
limited
to
that
necessary
to
provide
the
protection
described
in
recital
26,
and
that
the
lack
of
the
information
in
question
does
not
prevent
independent
repairers
from
carrying
out
operations
other
than
those
listed
in
recital
26,
including
work
on
devices
such
as
engine
management
ECUs,
airbags,
seatbelt
pre-tensioners,
or
central
locking
elements.
DGT v2019
Sollte
GME
in
Zukunft
die
Ausnahmebestimmung
unter
Erwägungsgrund
26
als
Grund
dafür
anführen,
unabhängigen
Werkstätten
bestimmte
technische
Informationen
vorzuenthalten,
so
trägt
GME
dafür
Sorge,
dass
sich
die
vorenthaltenen
Informationen
auf
das
Maß
beschränken,
das
zur
Gewährleistung
des
unter
Erwägungsgrund
26
beschriebenen
Schutzes
notwendig
ist,
und
dass
die
vorenthaltenen
Informationen
unabhängige
Werkstätten
nicht
daran
hindern,
andere
als
unter
Erwägungsgrund
26
aufgeführte
Arbeiten
durchzuführen,
einschließlich
Arbeiten
an
Geräten
wie
Motor-Steuergeräten,
Airbags,
Sitzgurtstraffern
oder
Zentralverriegelungen.
If,
in
the
future,
GME
were
to
invoke
the
exception
in
recital
26
as
a
reason
for
withholding
access
to
certain
items
of
technical
information
to
independent
repairers,
it
would
be
incumbent
upon
it
to
ensure
that
the
information
so
withheld
was
limited
to
that
necessary
to
provide
the
protection
described
in
recital
26,
and
that
the
lack
of
the
information
in
question
did
not
prevent
independent
repairers
from
carrying
out
operations
other
than
those
listed
in
recital
26,
including
work
on
devices
such
as
engine
management
ECU,
airbags,
seatbelt
pre-tensioners,
or
central
locking
elements.
DGT v2019
Sollte
Fiat
diese
Ausnahmebestimmung
als
Grund
dafür
anführen,
unabhängigen
Werkstätten
bestimmte
technische
Informationen
vorzuenthalten,
so
hat
sich
Fiat
gemäß
den
Verpflichtungen
verpflichtet,
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
sich
die
vorenthaltenen
Informationen
auf
das
Maß
beschränken,
welches
zur
Gewährleistung
des
unter
Erwägungsgrund
26
beschriebenen
Schutzes
notwendig
ist,
und
dass
die
vorenthaltenen
Informationen
unabhängige
Werkstätten
nicht
daran
hindern,
andere
als
unter
Erwägungsgrund
26
aufgeführte
Arbeiten
durchzuführen,
einschließlich
Arbeiten
an
Geräten
wie
Motorsteuergeräten,
Airbags,
Gurtstraffern
oder
Zentralverriegelungen.
The
commitments
note
that
if
Fiat
were
to
invoke
this
exception
as
a
reason
for
withholding
any
technical
information
from
independent
repairers,
it
has
committed
itself
to
ensure
that
the
information
withheld
is
limited
to
that
necessary
to
provide
the
protection
described
in
recital
26,
and
that
the
lack
of
the
information
in
question
does
not
prevent
independent
repairers
from
carrying
out
operations
other
than
those
listed
in
recital
26,
including
work
on
devices
such
as
engine
management
ECUs,
airbags,
seatbelt
pre-tensioners,
or
central
locking
elements.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
dabei
jeden
Grund
anführen,
soweit
er
nicht
unter
die
im
Rahmen
des
EU-Zulassungsverfahrens
vorgenommene
Bewertung
der
Risiken
für
Gesundheit
und
Umwelt
fällt.
Member
States
may
use
any
grounds
to
do
so,
other
than
those
covered
by
the
health
and
environmental
risk
assessment
of
the
EU
authorisation
process.
TildeMODEL v2018
Die
Lizenz
wird
jedoch
nicht
erteilt,
wenn
der
Inhaber
für
die
Verweigerung
ei
nen
stichhaltigen
Grund
anführen
und
ins
besondere
nachweisen
kann,
daß
ihm
keine
angemessene
Frist
zur
Verfügung
ge
standen
hat.
However,
a
licence
shall
not
be
granted
if
the
pro
prietor
establishes
legitimate
grounds
for
refusing
it,
in
particular
that
he
has
not
been
given
adequate
notice.
EUbookshop v2
Die
Lizenz
wird
jedoch
nicht
erteilt,
wenn
der
Inhaber
für
die
Verweigerung
ei-_
nen
stichhaltigen
Grund
anführen
und
ins
besondere
darauf
hinweisen
kann,
daß
ihm
keine
angemessene
Frist
zur
Verfügung
ge
standen
hat.
However,
a
licence
shall
not
be
granted
if
the
proprietor
establishes
legitimate
grounds
for
refusing
it,
in
particular
that
he
has
not
been
given
adequate
notice.
EUbookshop v2
Als
dritten
Grund
möchte
ich
anführen,
daß
eine
solche
Initiative
die
europäischen
Völker
zutiefst
be
rühren
wird.
And
the
third
reason
is
that
the
people
of
Europe
will
be
very
deeply
moved
by
an
initiative
of
this
kind.
EUbookshop v2
Die
Lizenz
wird
jedoch
nicht
erteilt,
wenn
der
Inhaber
für
die
Verweigerung
ei
nen
stichhaltigen
Grund
anführen
und
ins
besondere
darauf
hinweisen
kann,
daß
ihm
keine
angemessene
Frist
zur
Verfügung
ge
standen
hat.
However,
a
licence
shall
not
be
granted
if
the
proprietor
establishes
legitimate
grounds
for
refusing
it,
in
particular
that
he
has
not
been
given
adequate
notice.
EUbookshop v2
Ich
möchte
abschließend
einen
letzten
Grund
anführen,
der
zu
tun
hat
mit
dem
Umstand,
dass
die
melodramatische
Handlungsform
eine
Antwort
auf
das
Problem
des
revolutionären
Erhabenen
darstellt,
also
auf
das
Ereignis
des
radikalen
Bruchs
mit
der
Vergangenheit,
des
radikalen
Antagonismus,
der
als
solcher
nicht
repräsentiert
werden
kann.
Let
me,
by
way
of
ending,
add
a
further
reason.
And
this
has
to
do
with
the
fact
that
the
melodramatic
form
of
enactment
gives
an
answer
to
the
problem
of
the
revolutionary
sublime,
that
is,
to
the
radical
break
with
the
past,
to
radical
antagonism
as
that
which
cannot
be
represented
eo
ipso.
ParaCrawl v7.1
Laden
Sie
keine
Bilder
von
dieser
Seite,
es
sei
denn,
dass
Sie
einen
sehr
guten
Grund
hierfür
anführen
(Beispiel)
Do
not
upload
any
images
from
this
site,
unless
you
provide
a
very
good
reason
(example)
ParaCrawl v7.1