Übersetzung für "Großer ehrgeiz" in Englisch

In ihnen steckt großer Ehrgeiz, stimmt's?
There's some burning ambition inside you, isn't there?
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Vollblutprofi mit unglaublichem Ehrgeiz, großer Erfahrung und beeindruckender Nervenstärke.
He is a thoroughbred professional driver with an incredible ambition, he has a big experience and impressively strong nerves.
ParaCrawl v7.1

Terra Schlacht wird Ihr großer Ehrgeiz werden aber nicht verzweifeln, mit Gewalt, lädt schnell.
Terra Battle will become your great ambition but do not despair by force, will load fast.
ParaCrawl v7.1

Die Titel, die wir persönlich als Buchhändler interessant finden, so zu präsentieren, dass die Kunden unsere Meinung erfahren, ist für uns alle ein großer Ehrgeiz.
We’re all very ambitious to present the titles that we personally find interesting, so that the customers know what our opinion is.
ParaCrawl v7.1

Würde allzu großer Ehrgeiz zu einem Scheitern des Projekts führen, wäre dies für alle Beteiligten misslich“, sagte vdp-Hauptgeschäftsführer Jens Tolckmitt.
It would be unfortunate for all concerned if the project were to fail due to excessive ambition,” said Jens Tolckmitt, Chief Executive of the vdp.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf die Zukunft wollen wir jedoch alle einen größeren Ehrgeiz entwickeln.
We all want to be more ambitious for the future, however.
Europarl v8

Sie sind Führungspersonen, die für das Allgemeinwohl mit großem Ehrgeiz eintreten.
These are leaders who are highly ambitious for the greater good.
TED2020 v1

Leider habe ich zwar großen Ehrgeiz, aber wenig Talent.
Unfortunately I have great ambition but little talent
OpenSubtitles v2018

Der EWSA hält einen größeren Ehrgeiz für erforderlich.
The EESC considers that more ambition is needed.
TildeMODEL v2018

Die Agrarstrukturpolitik war also von großem Ehrgeiz gekennzeichnet.
There were clearly big ambitions for the agricultural structures policy.
EUbookshop v2

Auch ich anempfehle ihr größeren Ehrgeiz.
I also urge it be ambitious.
Europarl v8

Die Fahrer stammen aus aller Welt und treten mit großem Ehrgeiz an.
The drivers come from all over the world and are competing with high ambitions.
ParaCrawl v7.1

Pitta-Konstitutionen sind kritische, leistungswillige Menschen mit einem starken Willen und großem Ehrgeiz.
They are critical, dedicated, with a strong will and big ambitions.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie gut 2019, hoffen Sie, 2019 großen Ehrgeiz zu zeigen!
Start well 2019, hope to show great ambition in 2019!
CCAligned v1

Dank großem Engagement und Ehrgeiz erreichte ich als knapp 21-Jähriger genau dieses Ziel.
Thanks to great dedication and ambition, I achieved this goal when I was only 21 years old.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen immer nach neuen Teams mit großen Ideen und großem Ehrgeiz.
We're always looking for new teams with big ideas and big ambitions.
ParaCrawl v7.1

Wenn es sich emotional für etwas begeistert hat, entwickelt es großen Ehrgeiz!
When this child has true enthusiasm for something, big ambitions follow!
ParaCrawl v7.1

Sie zeichnet sich durch großen ökonomischen Ehrgeiz aus.
It distinguishes itself by great economic ambition.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem zahlenorientierten Ansatz und großem Ehrgeiz verbessern wir kontinuierlich unsere Produkte.
With our quantitative approach fueled by driving ambition, we strive to continually improve our products.
ParaCrawl v7.1

Viele andere Länder haben ebenfalls großen Ehrgeiz im Zusammenhang mit den Reduktionszielen der Treibhausgasemissionen gezeigt.
Many other countries also showed great ambition with regard to greenhouse gas emissions reduction targets.
Europarl v8

Deshalb kann ich Ihnen versichern, dass die Kommission weiterhin großen Ehrgeiz zeigen wird.
That is why I can assure you that the Commission will keep its ambitions high.
Europarl v8