Übersetzung für "Große relevanz" in Englisch
Dies
hat
ganz
klar
eine
große
Relevanz
für
diesen
Ausschuß.
The
report
is
quite
clearly
of
great
relevance
to
our
committee.
Europarl v8
Das
Buch
zeigt
damit
die
große
gesellschaftlich
Relevanz
von
Typografie
und
Design
auf.
The
book
thus
demonstrates
the
huge
societal
relevance
of
typography
and
design.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
zeigt
damit
die
große
gesellschaftlich
Relevanz
von...
The
book
thus
demonstrates
the
huge
societal
relevance
of...
ParaCrawl v7.1
Nein
Mexiko,
Dieser
Stil
brachte
große
Relevanz
für
Frauen,
na
Kunst.
In
Mexico,
This
style
brought
together
women
of
great
importance,
in
Art.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Forschung
hat
angesichts
der
zunehmenden
Bodenversalzung
und
Verwüstung
in
Afrika
große
Relevanz.
Given
the
increase
in
soil
salination
and
desertification
in
Africa,
her
research
is
extremely
relevant.
ParaCrawl v7.1
Blockupy
hat
als
transnationales,
europaweites
Projekt
hier
eine
große
Relevanz.
Blockupy,
as
a
transnational,
Europe-wide
project,
is
of
great
relevance
here.
ParaCrawl v7.1
Schon
heute
hat
RPA
(Robotic
process
automation)
eine
große
Relevanz.
Even
today,
RPA
(Robotic
process
automation)
is
extremely
relevant.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
Veranstaltungen
dieser
Tagungsreihe
belegen
die
große
Relevanz
dieser
Thematik.
Previous
events
in
this
seminar
series
have
proven
the
enormous
relevance
of
these
topics.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
Halimovs
hoher
Position,
hat
sein
Überlaufen
eine
große
mediale
Relevanz
für
die
Gruppe.
Given
Halimov's
high
rank,
his
defection
represented
a
great
PR
opportunity
for
the
group.
GlobalVoices v2018q4
Forstwirtschaft
und
Holzindustrie
hatten
für
die
Erhaltung
der
Dynamik
des
ländlichen
Raumes
immer
schon
große
Relevanz.
Naturally,
forestry
and
the
forest
industry
have
a
major
role
to
play
in
preserving
the
vitality
of
the
countryside.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
große
praktische
Relevanz,
weil
sie
das
Buchungsverhalten
der
Werbewirtschaft
maßgeblich
bestimmen.
They
have
large
practical
relevance
because
they
largely
determine
the
booking
behavior
of
the
advertising
industry.
WikiMatrix v1
Besonders
große
Relevanz
für
ein
zukünftiges
Engagement
haben
dabei
zeitlich
befristete
und
lokale
Umweltschutzprojekte
und
-aktivitäten.
Temporary,
local
environmental
projects
and
activities
are
particularly
relevant
for
future
involvement.
ParaCrawl v7.1
In
der
Innenraumluft
hat
er
somit
eine
große
Relevanz
für
die
Gesundheit
des
Menschen.
For
indoor
air,
dust
has
a
great
relevance
to
human
health.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
in
Antwort
auf
Ihre
künftigen
Anforderungen
von
Berichten
meinen
Ermessensspielraum
nutze,
werde
ich
mich
von
zwei
Anliegen
leiten
lassen:
die
Kohärenz
der
Analysen,
die
das
Sekretariat
der
Generalversammlung
zur
Behandlung
unterbreitet,
zu
steigern
und
die
Versammlung
dabei
zu
unterstützen,
zusammenhängende
Fragen
auf
integrierte
Weise
zu
behandeln,
und
ihr
so
zu
helfen,
eine
möglichst
große
politische
Relevanz
und
Wirkung
der
Ergebnisse
ihrer
Beratungen
zu
erreichen.
In
exercising
discretion
in
the
way
I
respond
to
your
future
reporting
requests,
I
will
be
guided
by
two
concerns:
enhancing
the
coherence
of
the
analysis
that
the
Secretariat
puts
forward
for
the
Assembly's
consideration;
and
assisting
the
Assembly
in
addressing
related
issues
in
an
integrated
way,
thus
helping
it
to
maximize
the
policy
relevance
and
impact
of
the
results
of
its
deliberations.
MultiUN v1
Die
große
Relevanz
des
Themas
Sicherheit
ist
in
jüngster
Zeit
durch
die
verachtenswerten
Terror-Attacken
besonders
deutlich
geworden.
Security
too
is
a
major
issue,
as
the
recent
heinous
terrorist
attacks
have
made
only
too
plain.
TildeMODEL v2018
Die
große
Relevanz
des
Themas
Sicherheit
ist
in
jüngster
Zeit
durch
die
verachtenswerten
Terror-Attacken
besonders
deutlich
geworden.
Security
too
is
a
major
issue,
as
the
recent
heinous
terrorist
attacks
have
made
only
too
plain.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
hatten
viele
der
2014
durchgeführten
Aktivitäten
große
Relevanz
für
die
übergeordnete
politische
Agenda
beider
Städte
sowie
für
zahlreiche
Prioritäten
und
Ziele
auf
EU-Ebene,
die
Politikfelder
außerhalb
des
Kulturbereichs
betreffen,
etwa
städtische
und
regionale
Entwicklung,
Beschäftigung,
Wirtschaft,
Tourismus
und
allgemeine
Strategien
zur
Förderung
des
sozialen
Zusammenhalts.
As
a
consequence,
many
of
the
activities
delivered
in
2014
were
highly
relevant
to
the
two
cities'
overall
political
agendas
as
well
as
to
a
range
of
EU
level
priorities
and
objectives
in
policy
areas
other
than
culture,
such
as
urban
and
regional
development,
employment,
enterprise,
tourism
as
well
as
general
social
cohesion
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Evaluatoren
betonen
die
große
Relevanz
des
EIUC
als
einzigartiges
Netzwerk,
das
Europas
führende
Menschenrechtsexperten
aus
zahlreichen
akademischen
Einrichtungen
zusammenbringt
und
ein
breites
Spektrum
an
Perspektiven
bietet,
wozu
keine
einzelne
Einrichtung
in
der
Lage
wäre.
The
Evaluator
underlines
the
great
relevance
of
the
EIUC
as
a
unique
network
that
draws
together
Europe's
leading
human
rights
experts
from
a
large
number
of
academic
organisations
and
offers
a
variety
of
perspectives
that
no
single
faculty
can
provide.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich,
dass
der
neue
EEB,
der
sich
durch
große
Aktualität
und
Relevanz
auszeichnet,
in
vielerlei
Hinsicht
die
Arbeit
der
Kommission
ergänzt
und
unterstützt.
I
am
pleased
to
see
that
the
new
ERD,
which
is
particularly
timely
and
relevant,
in
many
ways
complements
and
supports
the
work
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Sieben
Mitgliedstaaten14
meldeten
eine
große
Relevanz
der
Ziele
ihrer
nationalen
Programme
im
Hinblick
auf
ihren
Bedarf,
während
14
Mitgliedstaaten15
eine
angemessene
Relevanz
konstatierten.
Seven
Member
States14
reported
that
the
objectives
of
their
national
programmes
were
very
relevant
to
their
needs,
while
14
reported
that
they
were
reasonably
relevant15.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unmöglich,
in
einem
Bericht
dieser
Länge
allen
in
die
Wege
geleiteten
Reformen
gerecht
zu
werden,
auch
wenn
klar
ist,
daß
ihre
Zielsetzungen
und
die
damit
verbundenen
Maßnahmen
große
Relevanz
bei
der
Erreichung
der
diesem
Bericht
zugrundeliegenden
Ziele
haben,
nämlich
daß
möglichst
viele
Jugendliche
die
Pflichtschule
"bestehen"
und
irgendeine
Art
beruflicher
Qualifikation
erwerben.
In
the
space
of
this
report
it
is
impossible
to
do
justice
to
the
reforms
under
way,
even
though
it
is
clear
that
their
aims
and
measures
are
highly
relevant
to
reaching
the
goals
implicit
in
this
study,
that
as
near
as
possible
all
young
people
should
"pass"
in
compulsory
school
and
qualify
in
some
form
of
vocational
training.
EUbookshop v2
Dem
CEDEFOP
sei
es
mit
der
Studie
darum
gegangen,
solche
wegweisenden
Optionen
kennenzulernen,
da
ihrer
Verbreitung
in
der
Zukunft
eine
große
Relevanz
zukomme.
She
noted
that,
in
its
study,
CEDEFOP
was
concerned
with
becoming
acquainted
with
such
landmark
options
since
their
future
dissemination
will
prove
to
be
of
consi
derable
importance.
EUbookshop v2
So
ist
prinzipiell
die
relative
Lage
von
Kugelhals
und
Querträgerkörper
zueinander
ohne
große
Relevanz
für
die
erfindungsgemäße
Lösung,
da
der
Querträgerkörper
beliebige
Formen
aufweisen
kann.
In
principle,
the
relative
position
of
ball
neck
and
transverse
support
member
to
one
another
is
without
any
great
relevance
for
the
inventive
solution
since
the
transverse
support
member
can
have
any
optional
shape.
EuroPat v2