Übersetzung für "Große anteilnahme" in Englisch
Sein
ebenso
plötzlicher
wie
unerwarteter
Tod
löste
große
Betroffenheit
und
Anteilnahme
aus.
On
the
death
of
a
great
man
like
him,
we
should
feel
only
deep
concern
and
regret.
WikiMatrix v1
Ohne
große
Anteilnahme
der
Weltöffentlichkeit
wurde
die
restaurierte
Version
der
zweiten
Show
präsentiert.
Without
large
sympathy
of
the
world
public
the
restored
version
of
the
second
show
was
presented.
CCAligned v1
Die
Nachricht
seines
Todes
versetzte
die
Menschen
weltweit
in
einen
Schock-Zustand
und
löste
große
Anteilnahme
aus.
The
news
of
his
death
put
people
around
the
world
in
a
state
of
shock
and
triggered
great
interest.
ParaCrawl v7.1
Der
Fall
erfuhr
so
eine
große
öffentliche
Anteilnahme,
weil
er
in
Delhi
passiert
ist.
It
became
a
high
profile
case
because
it
happened
in
Delhi.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
erklären,
dass
wir
zwar
große
Anteilnahme
für
Japan
empfinden,
zukünftige
Handelsstrategien
können
jedoch
nicht
einfach
darauf
basieren,
wo
die
letzte
Naturkatastrophe
stattgefunden
hat.
Finally,
I
would
like
to
say
that,
whilst
we
have
every
sympathy
with
Japan,
future
trade
policies
simply
cannot
be
based
on
who
has
had
the
most
recent
natural
disaster.
Europarl v8
Ich
habe
mich
sehr
über
die
große
Anteilnahme
des
Parlaments
an
diesem
Thema
gefreut,
und
ich
teile
die
Meinung
von
Herrn
Florenz
und
Herrn
White,
die
finden,
daß
hier
von
einer
konstruktiven
Zusammenarbeit
gesprochen
werden
kann.
I
have
been
very
pleased
to
see
the
great
interest
which
Parliament
has
shown
in
this
subject,
and
I
share
the
opinion
of
the
rapporteur,
Mr
Florenz,
and
also
Mr
White,
that
constructive
cooperation
has
taken
place.
Europarl v8
Die
große
Anteilnahme
in
der
deutschen
Öffentlichkeit
nach
den
Terroranschlägen
vom
22.
Juli
2011
wurde
in
Norwegen
dankbar
registriert.
The
great
show
of
sympathy
by
the
German
public
following
the
terrorist
attacks
of
22
July
2011
was
appreciated
in
Norway.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gebet
offenbart
noch
einmal
die
einzigartige
Beziehung
der
Erkenntnis
und
der
Gemeinschaft
mit
dem
Vater,
während
Jesus
große
menschliche
Anteilnahme
am
Leiden
seiner
Freunde
zeigt,
zum
Beispiel
des
Lazarus
und
seiner
Familie
oder
der
vielen
Armen
und
Kranken,
denen
er
konkret
helfen
will.
This
is
a
form
of
prayer
which,
once
again,
demonstrates
his
unique
relationship
of
knowledge
and
communion
with
the
Father,
while
Jesus
lets
himself
be
involved
with
deep
human
participation
in
the
hardships
of
his
friends,
for
example,
those
of
Lazarus
and
his
family
or
of
the
many
poor
and
sick
people
to
whom
he
seeks
to
give
practical
help.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
vier
Tage
unterschrieben
über
1.300
Menschen
die
Petition,
was
eine
große
Anteilnahme
und
Unterstützung
der
Bevölkerung
in
der
Ostslowakei
für
die
in
China
verfolgten
Falun
Gong-Praktizierenden
zeigt.
More
then
1,300
people
signed
the
petition
during
those
four
days,
which
proves
the
high
solidarity
and
support
the
people
in
eastern
Slovakia
have
for
Falun
Gong
practitioners
being
persecuted
in
China.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufbahrung
der
Märzgefallenen
(1848)
zeigt
Menzels
große
Anteilnahme
an
den
Ereignissen
der
Märzrevolution
in
Berlin.
The
Laying-Out
of
the
Fallen
March
Revolutionaries
(1848)
testifies
to
Menzel's
great
sympathy
with
the
events
of
the
March
Revolution
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Besonders
emotionale
Reaktionen,
große
Betroffenheit
und
Anteilnahme
lösten
die
Nachrichten
über
die
schrecklichen
Folgen
des
Erdbebens
und
Tsunamis
in
Japan
aus.
There
was
a
very
emotional
reaction,
great
consternation
and
sympathy
in
reaction
to
the
news
of
the
terrible
consequences
of
the
earthquake
and
tsunami
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Der
Höchste
Wille
war
damit
einverstanden
–
der
Körper
war
ihnen
wie
anvertraut
(ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ausdrücken
soll...)
ja,
er
war
ihnen
anvertraut,
und
ich
beobachtete
das
–
ich
weiß
nicht,
wie
viele
Tage
ich
das
ohne
große
Anteilnahme
betrachtete.
The
supreme
Will
was
in
full
agreement;
the
body
had
been
entrusted,
in
a
way
(I
don't
know
how
to
express
this)...
yes,
it
was
like
something
entrusted,
and
I
was
simply
looking
on
–
I
watched
it
all
for
I
don't
know
how
many
days,
with
hardly
any
interest.
ParaCrawl v7.1
Frankreichs
Präsident
François
Hollande
hat
nach
dem
Absturz
einer
Air-Algérie-Maschine
in
Mali
große
Anteilnahme
für
die
Angehörigen
der
Opfer
gezeigt.
French
President
François
Hollande
has
displayed
great
sympathy
with
the
families
of
victims
of
an
Air
Algérie
passenger
jet
after
it
crashed
in
Mali.
ParaCrawl v7.1
Sein
Tod
heizte
die
anti-deutsche
Stimmung
in
Frankreich
an,
seine
Beerdigung
löste
eine
große
Anteilnahme
der
Öffentlichkeit
aus.
His
death
whipped
up
the
anti
Nazi
emotions
in
France,
his
funeral
produced
a
great
sympathy
of
the
public.
ParaCrawl v7.1