Übersetzung für "Große anteilnahme" in Englisch

Sein ebenso plötzlicher wie unerwarteter Tod löste große Betroffenheit und Anteilnahme aus.
On the death of a great man like him, we should feel only deep concern and regret.
WikiMatrix v1

Ohne große Anteilnahme der Weltöffentlichkeit wurde die restaurierte Version der zweiten Show präsentiert.
Without large sympathy of the world public the restored version of the second show was presented.
CCAligned v1

Die Nachricht seines Todes versetzte die Menschen weltweit in einen Schock-Zustand und löste große Anteilnahme aus.
The news of his death put people around the world in a state of shock and triggered great interest.
ParaCrawl v7.1

Der Fall erfuhr so eine große öffentliche Anteilnahme, weil er in Delhi passiert ist.
It became a high profile case because it happened in Delhi.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich erklären, dass wir zwar große Anteilnahme für Japan empfinden, zukünftige Handelsstrategien können jedoch nicht einfach darauf basieren, wo die letzte Naturkatastrophe stattgefunden hat.
Finally, I would like to say that, whilst we have every sympathy with Japan, future trade policies simply cannot be based on who has had the most recent natural disaster.
Europarl v8

Ich habe mich sehr über die große Anteilnahme des Parlaments an diesem Thema gefreut, und ich teile die Meinung von Herrn Florenz und Herrn White, die finden, daß hier von einer konstruktiven Zusammenarbeit gesprochen werden kann.
I have been very pleased to see the great interest which Parliament has shown in this subject, and I share the opinion of the rapporteur, Mr Florenz, and also Mr White, that constructive cooperation has taken place.
Europarl v8

Die große Anteilnahme in der deutschen Öffentlichkeit nach den Terroranschlägen vom 22. Juli 2011 wurde in Norwegen dankbar registriert.
The great show of sympathy by the German public following the terrorist attacks of 22 July 2011 was appreciated in Norway.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gebet offenbart noch einmal die einzigartige Beziehung der Erkenntnis und der Gemeinschaft mit dem Vater, während Jesus große menschliche Anteilnahme am Leiden seiner Freunde zeigt, zum Beispiel des Lazarus und seiner Familie oder der vielen Armen und Kranken, denen er konkret helfen will.
This is a form of prayer which, once again, demonstrates his unique relationship of knowledge and communion with the Father, while Jesus lets himself be involved with deep human participation in the hardships of his friends, for example, those of Lazarus and his family or of the many poor and sick people to whom he seeks to give practical help.
ParaCrawl v7.1

Während dieser vier Tage unterschrieben über 1.300 Menschen die Petition, was eine große Anteilnahme und Unterstützung der Bevölkerung in der Ostslowakei für die in China verfolgten Falun Gong-Praktizierenden zeigt.
More then 1,300 people signed the petition during those four days, which proves the high solidarity and support the people in eastern Slovakia have for Falun Gong practitioners being persecuted in China.
ParaCrawl v7.1

Die Aufbahrung der Märzgefallenen (1848) zeigt Menzels große Anteilnahme an den Ereignissen der Märzrevolution in Berlin.
The Laying-Out of the Fallen March Revolutionaries (1848) testifies to Menzel's great sympathy with the events of the March Revolution in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Besonders emotionale Reaktionen, große Betroffenheit und Anteilnahme lösten die Nachrichten über die schrecklichen Folgen des Erdbebens und Tsunamis in Japan aus.
There was a very emotional reaction, great consternation and sympathy in reaction to the news of the terrible consequences of the earthquake and tsunami in Japan.
ParaCrawl v7.1

Der Höchste Wille war damit einverstanden – der Körper war ihnen wie anvertraut (ich weiß nicht, wie ich es ausdrücken soll...) ja, er war ihnen anvertraut, und ich beobachtete das – ich weiß nicht, wie viele Tage ich das ohne große Anteilnahme betrachtete.
The supreme Will was in full agreement; the body had been entrusted, in a way (I don't know how to express this)... yes, it was like something entrusted, and I was simply looking on – I watched it all for I don't know how many days, with hardly any interest.
ParaCrawl v7.1

Frankreichs Präsident François Hollande hat nach dem Absturz einer Air-Algérie-Maschine in Mali große Anteilnahme für die Angehörigen der Opfer gezeigt.
French President François Hollande has displayed great sympathy with the families of victims of an Air Algérie passenger jet after it crashed in Mali.
ParaCrawl v7.1

Sein Tod heizte die anti-deutsche Stimmung in Frankreich an, seine Beerdigung löste eine große Anteilnahme der Öffentlichkeit aus.
His death whipped up the anti Nazi emotions in France, his funeral produced a great sympathy of the public.
ParaCrawl v7.1