Übersetzung für "Grenznah" in Englisch

Monitoringsysteme, die grenznah installiert sind, können eine entsprechende Kontrolle vornehmen.
Monitoring systems that are installed close to the border can make an appropriate control.
ParaCrawl v7.1

Sofern es aufgrund der Kontrollen nötig ist, Tiere unter Absonderung zu beobachten, sollte dies in zugelassenen Quarantänestationen oder - in seuchenhygienisch nicht gravierenden Fällen - in einem ebenfalls grenznah gelegenen, geeigneten Gehöft durchgeführt werden.
Quarantine checks should be carried out either at approved quarantine centres, or - where epidemiological considerations permit - at a suitable farm located close to the border.
TildeMODEL v2018

In der Tat halte ich das grenznah im Süden Estlands gelegene Sport- und Erholungszentrum von Haanja für ein sehr gelungenes Beispiel von Regionalentwicklung, sowohl hinsichtlich seiner Ziele als auch hinsichtlich seiner Umsetzung.
The Leisure and Sports Centre in Haanja, close to Estonia’s southern border, is for me a very fine example of regional development, in terms of both its aims and implementation.
EUbookshop v2

Selbst grenznah ange­siedelte Unternehmen (wie Spa) hätten beim Export nach Frankreich Transportkostennachteile, da sie entweder Tanklastwagen einsetzen oder eine eigene Logistik aufbauen und eine ausreichende Menge produzieren müßten, um die Vorteile des Eisenbahn­transports nutzen zu können.
Even companies located near France (such as Spa) would suffer a transport cost disadvantage to export to France, since they would have to either transport by truck or develop the necessary logistics and generate sufficient volume to take advantage of transport by train.
EUbookshop v2

Attraktive Erdgeschosswohnung mit Gemeinschaftspool und Gartenanlage in Bendinat, grenznah an Portals Nous gelegen, wenige Kilometer von Palma, nur einige Gehminuten vom Strand, den besten Restaurants und Bars, Schulen...
Attractive ground floor apartment with communal pool and garden area in Bendinat, close to the border area of Portals Nous, just a few kilometers from Palma, just a few minutes walk from the beach, the best...
ParaCrawl v7.1

Auch wenn dadurch nahezu alle Autobahnen bemautet werden, gibt es einige Ausnahmen. Dazu gehören jedoch lediglich Umgehungen von Großstädten und die grenznah verlaufende Autobahn im Elsass – hier wird auf die Erhebung der Maut verzichtet.
While almost all motorways are subject to toll fees, there are a few exceptions: bypasses around big cities and the motorway in Alsace that runs along the border.
ParaCrawl v7.1

Daneben ist ein Nachweis in Bulgarien bekannt. Von der Türkei (auch im europäischen Teil und grenznah im nordöstlichsten Griechenland) über Israel bis Nordiran ist Archon apollinus etwas verbreiteter und etwa in Kleinasien stellenweise häufig.
In addition, evidence is known from Bulgaria. Archon apollinus is slightly less scarce from Turkey (also in the European part and close to the border in northeastern Greece) across Israel to northern Iran. In Asia Minor it is in places even common.
ParaCrawl v7.1